Paroles et traduction AMIR - Et toi - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et toi - Bonus Track
And You - Bonus Track
On
est
quoi?
What
are
we?
Deux
victimes
d'une
histoire
qui
s'enlise
Two
victims
of
a
story
that's
sinking
On
veux
quoi?
What
do
we
want?
Se
sevrer
de
nos
corps
mais
quel
emprise
To
wean
ourselves
off
our
bodies,
but
what
a
hold
it
has
Droit
dans
le
mur
des
amants
trop
déçu
Straight
into
the
wall
of
lovers
too
disappointed
On
vit
sous
des
draps
nus,
suspendus,
We
live
under
bare
sheets,
suspended,
C'est
pas
rien
It's
not
nothing
De
pleurer
à
mon
âge
To
cry
at
my
age
J'y
peux
rien
I
can't
help
it
C'est
comme
si
ça
me
fait
du
mal
que
je
vais
bien
It's
like
it
hurts
me
that
I'm
doing
well
Sauve
toi
jusqu'à
l'aube
et
attends
Save
yourself
until
dawn
and
wait
Faut
que
je
me
noie
pour
te
sauver
à
temps
I
have
to
drown
to
save
you
in
time
Aller
sauve
toi,
ou
attends-moi,
je
sais
plus
trop
où
on
va
Go
save
yourself,
or
wait
for
me,
I
don't
really
know
where
we're
going
anymore
Je
sais
plus
trop
ce
qui
nous
va
I
don't
really
know
what's
good
for
us
anymore
Et
toi,
on
est
quoi?
And
you,
what
are
we?
Et
toi,
on
est
quoi,
on
veut
quoi?
And
you,
what
are
we,
what
do
we
want?
On
est
quoi?
What
are
we?
Deux
victimes
dont
la
morale
agonise
Two
victims
whose
morals
are
dying
On
veut
quoi?
What
do
we
want?
Se
sauver
de
ces
tords
qu'on
déguise
To
escape
from
these
wrongs
that
we
disguise
C'est
pas
bien,
de
se
mentir
à
mon
âge
It's
not
good,
to
lie
to
ourselves
at
my
age
J'y
peux
rien
I
can't
help
it
C'est
quand
ça
me
fait
du
mal
que
je
vais
bien
It's
when
it
hurts
me
that
I'm
doing
well
Sauve
toi
jusqu'à
l'aube
et
attends
Save
yourself
until
dawn
and
wait
Faut
que
je
me
noie
pour
te
sauver
à
temps
I
have
to
drown
to
save
you
in
time
Aller
sauve
toi,
ou
attends-moi,
je
sais
plus
trop
où
on
va
Go
save
yourself,
or
wait
for
me,
I
don't
really
know
where
we're
going
anymore
Je
sais
plus
trop
ce
qui
nous
va
I
don't
really
know
what's
good
for
us
anymore
Et
toi,
on
est
quoi?
And
you,
what
are
we?
Et
toi,
on
est
quoi,
on
veut
quoi?
And
you,
what
are
we,
what
do
we
want?
Sauve
toi...
Save
yourself...
Faut
que
je
me
noie...
I
have
to
drown...
Je
sais
plus
trop
ce
qui
nous
va...
I
don't
really
know
what's
good
for
us
anymore...
Sauve
toi
jusqu'à
l'aube
et
attends
Save
yourself
until
dawn
and
wait
Faut
que
je
me
noie
pour
te
sauver
à
temps
I
have
to
drown
to
save
you
in
time
Aller
sauve
toi,
ou
attends-moi,
je
sais
plus
trop
où
on
va
Go
save
yourself,
or
wait
for
me,
I
don't
really
know
where
we're
going
anymore
Je
sais
plus
trop
ce
qui
nous
va
I
don't
really
know
what's
good
for
us
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-noel wilthien, matthieu tosi, éric greff, amir haddad, laurent wilthien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.