Paroles et traduction Amir - Ma lumière
J'te
l'dis
Я
говорю
тебе
это
Tu
m'crois
pas,
mais
j'te
l'dis
Ты
мне
не
веришь,
но
я
тебе
говорю
J'peux
faire
d'ta
planète
un
putain
d'paradis
Я
могу
превратить
твою
планету
в
гребаный
рай
Enfin
j'me
dis
la
vie
est
belle
Наконец-то
я
говорю
себе,
что
жизнь
прекрасна
Avant
elle
était
juste
jolie
Раньше
она
была
просто
хорошенькой
Ce
nouveau
monde,
j'm'en
remets
pas
Этот
новый
мир,
я
не
могу
с
этим
смириться
Depuis
qu't'es
là,
j'me
connais
moi
С
тех
пор,
как
ты
здесь,
я
знаю
себя
Et
j'me
dis
И
я
говорю
себе
J'y
crois
pas,
mais
j'me
dis
Я
не
верю
в
это,
но
я
говорю
себе
Qu'c'est
pas
dehors
mais
dans
tes
bras
que
j'veux
passer
la
nuit
Что
я
хочу
провести
ночь
не
на
улице,
а
в
твоих
объятиях
J'me
suis
levé
avant
l'réveil
Я
встал
до
того,
как
проснулся
Pourtant
dеux
semaines
qu'j'ai
pas
dormi
Тем
не
менее,
две
недели
я
не
спал
J'ressemble
à
rien
mais
j'ai
tout
Я
ни
на
что
не
похож,
но
у
меня
есть
все
Si
tu
respires
mal,
j'étouffe
Если
ты
будешь
плохо
дышать,
я
задохнусь
Mais
non,
mais
non,
mais
non
Но
нет,
но
нет,
но
нет
Je
n'bougerai
pas
Я
не
сдвинусь
с
места
Même
quand
t'auras
grandi
Даже
когда
ты
вырастешь
J'me
tiendrai
là,
entre
toi
et
la
pluie
Я
буду
стоять
там,
между
тобой
и
дождем
On
m'avait
dit
"tu
verras,
tu
verras"
Мне
сказали:
"Вот
увидишь,
увидишь".
J'me
contentais
d'sourire
Я
просто
улыбался
J't'avais
pas
vu
venir
Я
не
ожидал,
что
ты
придешь
Comment
faire?
Как
это
сделать?
Je
ne
peux
défaire
mon
regard
de
toi
Я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляда
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
À
faire
toutes
ces
choses
qui
n's'apprennent
pas
(pas)
Делать
все
те
вещи,
которым
не
учат
(не
учат)
Comment
tu
viens
d'm'appeler?
Je
rêve
ou
quoi?
Как
ты
только
что
меня
назвал?
Мне
это
снится
или
что?
Est-ce
que
j'ai
mal
compris?
Я
что-то
неправильно
понял?
Il
est
déjà
l'heure
d'éteindre
la
lumière
Уже
пора
выключать
свет
Mais
je
n'peux
défaire
mon
regard
de
toi
Но
я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляда
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
T'es
si
petit
mais
j'tiens
entre
tes
doigts
Ты
такой
маленький,
но
я
держу
тебя
между
пальцами
Depuis
t't
à
l'heure
j'suis
là,
je
balbutie
С
тех
пор,
как
ты
пришел
вовремя,
я
прихожу
в
себя
T'as
sûrement
rien
compris
Ты,
наверное,
ничего
не
понял
Mais
plus
rien
n'éteindra
jamais
ma
lumière
Но
больше
ничто
никогда
не
погасит
мой
свет
Sûr
qu'il
y
aura
des
cris
Уверен,
будут
крики
Tu
m'mettras
dans
des
états
qu'on
peut
même
pas
décrire
Ты
введешь
меня
в
состояние,
которое
мы
даже
не
можем
описать
Et
puis
je
fondrai
comme
neige
И
тогда
я
растаю,
как
снег
Au
soleil
de
tes
sourires
В
лучах
твоих
улыбок
Petit,
t'prends
pas
trop
vite
pour
Hercule
Малыш,
не
принимай
слишком
быстро
за
Геркулеса
Y
a
ton
repas
sur
mon
pull
Твоя
еда
на
моем
свитере
Il
est
pas
né
celui
qui
t'enlèvera
Он
не
рожден
тем,
кто
заберет
тебя
J'pourrais
faire
des
folies
Я
мог
бы
разориться
J'pourrais
braver
mille
hommes
Я
мог
бы
бросить
вызов
тысяче
мужчин
Le
vent,
la
pluie
Ветер,
дождь
La
seule
question
qui
m'vient
quand
je
te
vois
Единственный
вопрос,
который
возникает
у
меня,
когда
я
вижу
тебя
Comment
j'ai
pu
tenir
tout
c'temps
sans
ton
sourire?
Как
я
мог
продержаться
все
это
время
без
твоей
улыбки?
Comment
faire?
Как
это
сделать?
Je
ne
peux
défaire
mon
regard
de
toi
Я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляда
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
À
faire
toutes
ces
choses
qui
n's'apprennent
pas
(pas)
Делать
все
те
вещи,
которым
не
учат
(не
учат)
Comment
tu
viens
d'm'appeler?
Je
rêve
ou
quoi?
Как
ты
только
что
меня
назвал?
Мне
это
снится
или
что?
Est-ce
que
j'ai
mal
compris?
Я
что-то
неправильно
понял?
Il
est
déjà
l'heure
d'éteindre
la
lumière
Уже
пора
выключать
свет
Mais
je
n'peux
défaire
mon
regard
de
toi
Но
я
не
могу
отвести
от
тебя
взгляда
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
T'es
si
petit
mais
j'tiens
entre
tes
doigts
Ты
такой
маленький,
но
я
держу
тебя
между
пальцами
Depuis
t't
à
l'heure
j'suis
là,
je
balbutie
С
тех
пор,
как
ты
пришел
вовремя,
я
прихожу
в
себя
T'as
sûrement
rien
compris
Ты,
наверное,
ничего
не
понял
Mais
plus
rien
n'éteindra
jamais
ma
lumière
Но
больше
ничто
никогда
не
погасит
мой
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Haddad, Assaf Tzrouya, Nazim Khaled, אלעד טרבלסי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.