Amir - Oubliée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir - Oubliée




Oubliée
Forgotten
Tu as recouvert mes nuits, moi je découvrais tes failles
You covered my nights; I discovered your flaws
Tour à tour on s'efface pour peu qu'on ne se fasse violence
In turn, we fade to nothingness, lest we do violence to ourselves
J'n'avais pas le souci du détail, j'te disais que t'ailles "j'avance"
I didn't care about details; I said "I'm moving on," wherever you went
Pas à pas sans avertir, la routine s'installe
The routine settled in, without warning, step by step
Les remarques font mal, c'est devenu frontal
The remarks hurt; it became confrontational
Je l'ai encaissé un peu comme en boxe thaï, t'es sortie pour ne plus rentrer
I took it like Muay Thai boxing; you went out and never came back
(Ouais) Ouais
(Yeah) Yeah
Fallait qu'on s'en parle
We had to talk about it
Avec le sourire s'en est presque marrant
With a smile, it's almost funny
J'l'ai pas assez dit mais j'te voyais maman
I didn't say it enough, but I saw you as a mother
J'te voyais maman
I saw you as a mother
On a fait l'effort de s'oublier
We made the effort to forget each other
On a mis les formes pour s'oublier
We went through the motions to forget each other
J'suis allé si loin pour te reconquérir
I went so far to win you back
Maintenant qu'tu reviens à mon tour de te dire
Now that you're back, it's my turn to tell you
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Remember, we had to forget each other
Oubliée, oubliée, oubliée
Forgotten, forgotten, forgotten
Oubliée, oubliée, oubliée
Forgotten, forgotten, forgotten
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Remember, we had to forget each other
Oubliée, oubliée, oubliée
Forgotten, forgotten, forgotten
On s'est laissé tomber, tomber comme des feuilles en automne
We let ourselves fall, fall like autumn leaves
Quand le cœur démissionne,c'est la faute de personne
When the heart gives up, it's no one's fault
C'est vrai qu'on s'est pas quitté d'la bonne manière
It's true we didn't leave each other in a good way
Mais revenir en arrière m'effraie
But going back scares me
(Ouais) Ouais
(Yeah) Yeah
J'ai mis mon costard
I put on my suit
Dernier rendez-vous avec ma vie d'avant
Last appointment with my old life
J'te l'ai déjà dit mais j'le redis maintenant
I told you before, but I'll say it again
J'te voyais maman
I saw you as a mother
On a fait l'effort de s'oublier
We made the effort to forget each other
On a mis les formes pour s'oublier
We went through the motions to forget each other
J'suis allé si loin pour te reconquérir
I went so far to win you back
Maintenant qu'tu reviens à mon tour de te dire
Now that you're back, it's my turn to tell you
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Remember, we had to forget each other
Oubliée, oubliée, oubliée
Forgotten, forgotten, forgotten
Oubliée, oubliée, oubliée
Forgotten, forgotten, forgotten
Souviens-toi qu'on devait s'oublier
Remember, we had to forget each other
Oubliée, oubliée, oubliée
Forgotten, forgotten, forgotten





Writer(s): Amir Haddad, Nathan Goshen, Stav Beger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.