Amir - Rétine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir - Rétine




Rétine
Сетчатка
C'est parti de rien
Всё началось с пустяка,
À peine un regard échangé
Едва заметного обмена взглядами.
On était deux, deux étrangers
Мы были двумя, двумя незнакомцами,
Qui se connaissaient bien
Которые так хорошо друг друга понимали.
C'est parti de loin
Всё началось издалека,
Je n'voulais pas me dévoiler
Я не хотел раскрываться.
Mais ma pudeur, tu l'as volée
Но мою скромность ты украла,
Le ciel en est témoin
Небо - тому свидетель.
Combien de jours, combien de joies
Сколько дней, сколько радостей,
C'est pas très grave si on n'sait pas
Неважно, если мы не знаем,
Puisqu'une seconde à tes côtés
Ведь секунда рядом с тобой
Vaut bien des années
Стоит многих лет.
Combien de jours, combien de gens
Сколько дней, сколько людей
Diront qu'on s'aime obstinément
Скажут, что мы упрямо любим друг друга.
Mais ça m'amuse, ma muse
Но меня это забавляет, моя муза,
On n'est pas prêt de fâner
Мы не скоро увянем.
Si dans ta rétine, l'amour
Если в твоей сетчатке любовь
Ne supporte plus la lumière du jour
Больше не выносит дневного света,
Je rallumerai les étoiles autour
Я зажгу вокруг тебя звезды,
J'apprendrai à compter jusqu'à toujours
Я научусь считать до бесконечности.
Et toi, tu pourras compter sur moi
А ты, ты можешь рассчитывать на меня,
Et ça finira jamais
И это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится.
Et ça finira jamais
И это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится.
Je sais qu'on se va bien
Я знаю, нам хорошо вместе,
Comme lèvres douces et peaux salées
Как нежные губы и солёная кожа,
Comme quand nos corps se laissent aller
Как когда наши тела отдаются друг другу,
L'océan est témoin
Океан - тому свидетель.
J'aime tes manies, notre magie
Я люблю твои привычки, нашу магию,
Ta façon d'être mon amie
Твой способ быть моей подругой,
J'suis pas superstitieux
Я не суеверен,
Mais t'es la chance de ma vie
Но ты - удача моей жизни.
Et si demain on avait plus rien
И если завтра у нас ничего не останется,
J'te dirais pas "adieu" mais "merci"
Я не скажу тебе "прощай", а "спасибо",
D'avoir laissé dans mes tempêtes
За то, что оставила в моих бурях
Une belle éclaircie
Прекрасную проясненность.
Si dans ta rétine, l'amour
Если в твоей сетчатке любовь
Ne supporte plus la lumière du jour
Больше не выносит дневного света,
Je rallumerai les étoiles autour
Я зажгу вокруг тебя звезды,
J'apprendrai à compter jusqu'à toujours
Я научусь считать до бесконечности.
Et toi, tu pourras compter sur moi
А ты, ты можешь рассчитывать на меня,
Et ça finira jamais
И это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится.
Et ça finira jamais
И это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится,
Ça finira jamais
Это никогда не закончится.
(Et ça finira, finira)
это закончится, закончится)
(Et ça finira, finira)
это закончится, закончится)
Si dans ta rétine, l'amour
Если в твоей сетчатке любовь
Ne supporte plus la lumière du jour
Больше не выносит дневного света,
Je rallumerai les étoiles autour
Я зажгу вокруг тебя звезды,
J'apprendrai à compter jusqu'à toujours
Я научусь считать до бесконечности.
Et toi, tu pourras compter sur moi
А ты, ты можешь рассчитывать на меня.





Writer(s): Amir Haddad, Nazim Khaled, Stav Beger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.