Amir - Toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir - Toi




Toi
You
J'ai plus honte de chialer devant la télé
I'm no longer ashamed to cry in front of the TV
J'me sens jamais saoulé, jamais quand t'es
I never feel drunk, never when you're here
Disons que mon cœur est quand notre amour est
Let's say my heart was born when our love was born
Ok, ok
Okay, okay
Dix fois, tu m'as demandé ce que j'faisais hier
Ten times you asked me what I did yesterday
J'avoue je suis sorti, j'l'ai fait dans ton dos
I confess I went out, I did it behind your back
J'ai invité ceux qu't'aimes, ton père et ta mère
I invited those you love, your father and your mother
J'ai largué mon égo
I let go of my ego
C'est vrai que j'suis un peu fier
It's true that I'm a little proud
Pourtant j'le fais sans effort
Yet I do it effortlessly
Poser le genou à terre
Getting down on one knee
Sans métaphore
Without metaphor
C'est vrai que j'suis pas Molièrе
It's true that I'm not Molière
Que j'dis les mots commе ils sortent
That I say the words as they come out
Des bébés, j'voudrai t'en faire
Babies, I want to make them with you
Semer ta force
Sow your strength
Toi, ne m'en veux pas si j'te questionne
You, don't blame me if I question you
Devant Dieu et tous les hommes
Before God and all men
Veux-tu être la personne
Do you want to be the person
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
I don't have a jewel box, just a promise
Que j'veux ta main jusqu'à la fin
That I want your hand until the end
Depuis toi, je suis beaucoup moins complexé
Since you, I'm much less self-conscious
Mais facile à vexer quand on parle de toi
But easy to offend when people talk about you
Tout s'est inversé quand tu m'as renversé
Everything turned around when you turned me around
Ok, ok
Okay, okay
Tous mes potes les plus durs, tu les as radoucis
All my toughest buddies, you've softened them up
Là, je parle au futur depuis qu'il a ta voix
Now I speak in the future tense since it has your voice
Tu m'as rendu docile avec diplomatie
You made me docile with diplomacy
Avec toi, c'est facile
With you, it's easy
Chaque fois que mon cœur se ferme
Every time my heart closes
Ton cœur ouvre une autre porte
Your heart opens another door
Pour squatter mon épiderme
To squat on my skin
T'es la plus forte
You're the strongest
Alors j'me mets à genoux
So I get down on my knees
Et tant mieux si j'les écorche
And so much the better if I scratch them
J'veux te faire des bouts de nous
I want to make pieces of us
En quelque sorte
In a way
Toi, ne m'en veux pas si j'te questionne
You, don't blame me if I question you
Devant Dieu et tous les hommes
Before God and all men
Veux-tu être la personne
Do you want to be the person
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
I don't have a jewel box, just a promise
Que j'veux ta main jusqu'à la fin
That I want your hand until the end
Toi, ne m'en veux pas si j'te questionne
You, don't blame me if I question you
Devant Dieu et tous les hommes
Before God and all men
Veux-tu être la personne
Do you want to be the person
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
I don't have a jewel box, just a promise
Que j'veux ta main jusqu'à la fin
That I want your hand until the end
J'ai jamais été aussi stressé
I've never been so stressed
Ni aussi sûr de moi
Nor so sure of myself
J'ai jamais été aussi pressé
I've never been so eager
De le crier sur tous les toits
To shout it from the rooftops
Si tu m'dis "non" je peux mourir
If you say "no" I could die
Si tu m'dis "oui" j'peux mourir aussi
If you say "yes" I could die too
À toi de me dire si
It's up to you to tell me if
Je suis vaincu ou invincible
I am defeated or invincible
Toi, ne m'en veux pas si j'te questionne
You, don't blame me if I question you
Devant Dieu et tous les hommes
Before God and all men
Veux-tu être la personne
Do you want to be the person
J'ai pas d'écrin, j'ai qu'une promesse
I don't have a jewel box, just a promise
J'veux ta main jusqu'à la fin
I want your hand until the end
Toi, ne m'en veux pas si j'te questionne
You, don't blame me if I question you
Devant Dieu et tous les hommes
Before God and all men
Veux-tu être la personne (la personne)
Do you want to be the person (the person)
J'ai pas d'écrin, juste une promesse
I don't have a jewel box, just a promise
Que j'veux ta main jusqu'à la fin
That I want your hand until the end





Writer(s): Amir Haddad, Assaf Tzrouya, Nazim Khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.