Amir feat. 7 Jaws & Bambino - Fous (feat. 7 Jaws & Bambino) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir feat. 7 Jaws & Bambino - Fous (feat. 7 Jaws & Bambino)




Fous (feat. 7 Jaws & Bambino)
Сумасшедшие (совместно с 7 Jaws & Bambino)
C'est pour les fadas, les génies sans tralala
Это для безумцев, гениев без мишуры,
Les fêlés qui en ont fini avec les blablas
Для тех, кто покончил с болтовнёй,
sont les tarés, les égarés, on se reconnaît
Где вы, чокнутые, заблудшие? Мы узнаём друг друга.
Plus on est fou plus on est dans le vrai
Чем безумнее, тем ближе к истине.
Tu les verras pas dans la ronde
Ты не увидишь их в хороводе,
Ils sont partout sauf dans les cases
Они везде, кроме рамок,
Ils construisent le monde mieux qu'ils
Они строят мир лучше, чем
Construisent leurs phrases
Строят свои фразы.
Les génies sont pas dans les lampes
Гении не сидят в лампах
Et trop rarement dans la lumière
И слишком редко бывают в свете.
Tu verras demain ce qu'ils ont vu hier
Завтра ты увидишь то, что они видели вчера.
Vous êtes opposés, comme des aimants
Вы противоположны, как магниты,
Tourne-toi, regarde-les, tout simplement
Оглянись, просто посмотри на них.
Faut plus se méfier, seulement se comprendre
Не нужно больше бояться, нужно просто понимать
Et se rapprocher comme deux aimants
И сближаться, как два магнита.
C'est pour les fadas, les génies sans tralala
Это для безумцев, гениев без мишуры,
Les fêlés qui en ont fini avec les blablas
Для тех, кто покончил с болтовнёй,
sont les tarés, les égarés, on se reconnaît
Где вы, чокнутые, заблудшие? Мы узнаём друг друга.
Plus on est fou plus on est dans le vrai
Чем безумнее, тем ближе к истине.
C'est pour les fadas, les génies sans tralala
Это для безумцев, гениев без мишуры,
Les fêlés qui en ont fini avec les blablas
Для тех, кто покончил с болтовнёй,
sont les tarés, les égarés, on se reconnaît
Где вы, чокнутые, заблудшие? Мы узнаём друг друга.
Plus on est fou plus on est dans le vrai
Чем безумнее, тем ближе к истине.
Pas les mêmes dessins sur les mêmes plages
Не те же рисунки на тех же пляжах,
Pas les mêmes couleurs sur les mêmes pages
Не те же цвета на тех же страницах,
Pas les mêmes symboles dans les mêmes taches
Не те же символы в тех же пятнах,
Pas les mêmes sens dans les mêmes phrases
Не те же смыслы в тех же фразах.
Faut de la hauteur, faut de l'espace
Нужна высота, нужно пространство,
Moteur qui marche avec l'espoir
Двигатель, работающий на надежде.
Oublie ce qu'ils t'ont dit en classe
Забудь, что тебе говорили в классе,
Jamais de la vie faut que tu restes à ta place
Никогда в жизни не оставайся на своём месте.
Ça fout le sbeul, vesqui les folles
Это вызывает переполох, вот эти сумасшедшие,
Si t'aimes pas nos gueules, baisse le regard
Если тебе не нравятся наши рожи, опусти взгляд.
Je suis pas différent, je fais juste la diff
Я не отличаюсь, я просто делаю разницу.
Calmants sur calmants, je sais pas ce qui m'arrive
Успокоительное за успокоительным, я не знаю, что со мной происходит.
Dj coupe le son et tu chantes solo
Диджей, выруби звук, и ты поёшь соло,
Sourire à la cam tu flippe devant les chicos
Улыбаешься в камеру, боишься перед парнями.
C'est les Avengers gros, équipes de psychos
Это Мстители, детка, команда психопатов.
Vous auriez jamais me laisser devant le micro
Вам никогда не следовало оставлять меня перед микрофоном.
C'est pour les fadas, les génies sans tralala
Это для безумцев, гениев без мишуры,
Les fêlés qui en ont fini avec les blablas
Для тех, кто покончил с болтовнёй,
sont les tarés, les égarés, on se reconnaît
Где вы, чокнутые, заблудшие? Мы узнаём друг друга.
Plus on est fou plus on est dans le vrai
Чем безумнее, тем ближе к истине.
C'est pour les fadas, les génies sans tralala
Это для безумцев, гениев без мишуры,
Les fêlés qui en ont fini avec les blablas
Для тех, кто покончил с болтовнёй,
sont les tarés, les égarés, on se reconnaît
Где вы, чокнутые, заблудшие? Мы узнаём друг друга.
Plus on est fou plus on est dans le vrai
Чем безумнее, тем ближе к истине.
Tu sais l'amour des fragiles
Ты знаешь любовь хрупких,
Il peut compter sur toi, sur tes mathématiques
Она может рассчитывать на тебя, на твою математику.
Tu peux rater un pas mais jamais ta vie
Ты можешь оступиться, но никогда не проиграешь свою жизнь.
Tu peux parler de toi mieux que n'importe qui, Lee
Ты можешь говорить о себе лучше, чем кто-либо, Ли.
Les laisse pas te pointer du doigt
Не позволяй им показывать на тебя пальцем,
Sauf si ils veulent présenter le meilleur du moi
Если только они не хотят представить лучшее во мне.
La la la, la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
La la la, la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
La la la, la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
La la la, la la la la la, la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла
C'est pour les fadas, les génies sans tralala
Это для безумцев, гениев без мишуры,
Les fêlés qui en ont fini avec les blablas
Для тех, кто покончил с болтовнёй,
sont les tarés, les égarés, on se reconnaît
Где вы, чокнутые, заблудшие? Мы узнаём друг друга.
Plus on est fou plus on est dans le vrai
Чем безумнее, тем ближе к истине.
La la la, la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
La la la, la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла
La la la, la la la la la, la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.