Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai cherché - Acoustic version
Ich habe gesucht - Akustikversion
J'ai
cherché
un
sens
à
mon
existence
Ich
habe
nach
einem
Sinn
für
mein
Dasein
gesucht
J'y
ai
laissé
mon
innocence
Dabei
habe
ich
meine
Unschuld
gelassen
J'ai
fini
le
cœur
sans
défense
Ich
endete
mit
einem
schutzlosen
Herzen
J'ai
cherché
l'amour
et
la
reconnaissanceé
le
prix
du
silence
Ich
habe
Liebe
und
Anerkennung
gesucht,
habe
den
Preis
des
Schweigens
bezahlt
Je
me
blesse
et
je
recommence
Ich
verletze
mich
und
fange
wieder
an
Tu
m'as
comme
donné
l'envie
d'être
moi
Du
hast
mir
den
Wunsch
gegeben,
ich
selbst
zu
sein
Donné
un
sens
à
mes
pourquoi
Meinen
Fragen
einen
Sinn
gegeben
Tu
as
tué
la
peur
qui
dormait
là
Du
hast
die
Angst
getötet,
die
dort
schlief
Qui
dormait
là
dans
mes
bras
Die
dort
schlief
in
meinen
Armen
You're
one
that's
making
me
strong
Du
bist
diejenige,
die
mich
stark
macht
I'll
be
looking,
looking
for
you
Ich
werde
dich
suchen,
suchen
Like
the
melody
of
my
song
Wie
die
Melodie
meines
Liedes
You're
the
one
that's
making
me
strong
Du
bist
diejenige,
die
mich
stark
macht
I'll
be
looking,
looking
for
you
Ich
werde
dich
suchen,
suchen
Like
the
melody
of
my
song
Wie
die
Melodie
meines
Liedes
J'ai
cherché
un
sens,
un
point
de
repère
Ich
habe
nach
einem
Sinn
gesucht,
einem
Orientierungspunkt
Partagé
en
deux
hémisphères
Geteilt
in
zwei
Hemisphären
Comme
une
erreur
de
l'univers
Wie
ein
Fehler
des
Universums
J'ai
jeté
tellement
de
bouteille
à
la
mer
Ich
habe
so
viele
Flaschen
ins
Meer
geworfen
J'ai
bu
tant
de
liqueurs
amères
Ich
habe
so
viele
bittere
Liköre
getrunken
Que
j'en
ai
les
lèvres
de
pierre
Dass
meine
Lippen
davon
steinern
sind
Tu
m'as
comme
donné
l'envie
d'être
moi
Du
hast
mir
den
Wunsch
gegeben,
ich
selbst
zu
sein
Donné
un
sens
à
mes
pourquoi
Meinen
Fragen
einen
Sinn
gegeben
Tu
as
tué
la
peur
qui
dormait
là
Du
hast
die
Angst
getötet,
die
dort
schlief
Qui
dormait
là
dans
mes
bras
Die
dort
schlief
in
meinen
Armen
You're
the
one
that's
making
me
strong
Du
bist
diejenige,
die
mich
stark
macht
I'll
be
looking,
looking
for
you
Ich
werde
dich
suchen,
suchen
Like
the
melody
of
my
song
Wie
die
Melodie
meines
Liedes
You're
the
one
that's
making
me
strong
Du
bist
diejenige,
die
mich
stark
macht
I'll
be
looking,
looking
for
you
Ich
werde
dich
suchen,
suchen
Like
the
melody
of
my
song
Wie
die
Melodie
meines
Liedes
Au
gré
de
nos
blessures
Gemäß
unserer
Wunden
Et
de
nos
désinvoltures
Und
unserer
Lässigkeiten
C'est
quand
on
n'y
croit
plus
du
tout
Gerade
wenn
man
überhaupt
nicht
mehr
daran
glaubt
Qu'on
trouve
un
paradis
perdu
en
nous
Findet
man
ein
verlorenes
Paradies
in
uns
Oh,
you,
you,
you,
you
Oh,
du,
du,
du,
du
You're
the
one
that's
making
me
strong
Du
bist
diejenige,
die
mich
stark
macht
I'll
be
looking,
looking
for
you
Ich
werde
dich
suchen,
suchen
Like
the
melody
of
my
song
Wie
die
Melodie
meines
Liedes
Like
the
melody
of
my
song
Wie
die
Melodie
meines
Liedes
Tu
m'as
comme
donné
l'envie
d'être
moi
Du
hast
mir
den
Wunsch
gegeben,
ich
selbst
zu
sein
Donné
un
sens
à
mes
pourquoi
Meinen
Fragen
einen
Sinn
gegeben
Tu
as
tué
la
peur
qui
dormait
là
Du
hast
die
Angst
getötet,
die
dort
schlief
Qui
dormait
là
dans
mes
bras
Die
dort
schlief
in
meinen
Armen
You're
the
one
that's
making
me
strong
Du
bist
diejenige,
die
mich
stark
macht
I'll
be
looking,
looking,
looking
for
you
Ich
werde
dich
suchen,
suchen,
suchen
Like
the
melody
of
my
song
Wie
die
Melodie
meines
Liedes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Haddad, Nazim Khaled, Johan Errami
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.