Paroles et traduction AMIR - L'amourant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Extérieur
jour
par
hasard
comme
toujours
Exterior
day,
by
chance,
as
always
Tu
passes
et
je
souris
You
pass
by
and
I
smile
Je
sais
pas
coeur
ton
parcours
I
don't
know
your
heart's
path
Pourtant
je
fais
comme
si
Yet
I
act
as
if
I
do
Ton
fin
sillage,
bel
appel
au
voyage
Your
delicate
trail,
a
beautiful
call
to
journey
Efface
le
bruit
de
fond
et
les
passants
Erases
the
background
noise
and
the
passersby
Je
reste
en
silence
I
remain
in
silence
Seul
avec
mon
émoi
Alone
with
my
emotion
Et
moi
tout
ce
temps
la
And
me,
all
this
time
Je
crie
d'amour
mais
tu
n'entends
pas
I
cry
out
with
love
but
you
don't
hear
On
se
croise
souvent
We
often
cross
paths
Je
suis
ton
amourant
I
am
your
lover
Qui
la
nuit
fait
tout
bas
Who
at
night,
whispers
softly
Des
rêves
qui
ne
parlent
que
de
ça
Dreams
that
speak
only
of
this
Parfois
je
m'y
noie
Sometimes
I
drown
in
it
Ce
manque
de
toi
This
lack
of
you
Mais
promis
demain
je
me
lance
But
I
promise
tomorrow
I'll
take
the
leap
Promis
demain
je
me
lance
I
promise
tomorrow
I'll
take
the
leap
Je
me
lance
I'll
take
the
leap
Je
me,
je
me
lance
I,
I
will
take
the
leap
Intérieur
soir
en
solo
au
comptoir
Interior
night,
alone
at
the
counter
Mon
restau
favori
My
favorite
restaurant
Là
j'ai
du
mal
à
y
croire...
I
can
hardly
believe
it...
Et
pourtant
te
voici
And
yet
here
you
are
Impétueux
je
me
dresse
sur
le
bar
Impetuously
I
stand
on
the
bar
Et
clame
aux
yeux
du
monde
mon
tourment
And
proclaim
to
the
world
my
torment
Puis
je
m'éveille
en
silence
Then
I
wake
up
in
silence
Seul
avec
mon
émoi
Alone
with
my
emotion
Et
moi
tout
ce
temps
la
And
me,
all
this
time
Je
crie
d'amour
mais
tu
n'entends
pas
I
cry
out
with
love
but
you
don't
hear
On
se
croise
souvent
We
often
cross
paths
Je
suis
ton
amourant
I
am
your
lover
Qui
la
nuit
fait
tout
bas
Who
at
night,
whispers
softly
Des
rêves
qui
ne
parlent
que
de
ça
Dreams
that
speak
only
of
this
Parfois
je
m'y
noie
Sometimes
I
drown
in
it
Ce
manque
de
toi
This
lack
of
you
Mais
promis
demain
je
me
lance
But
I
promise
tomorrow
I'll
take
the
leap
Je
me
lance
I'll
take
the
leap
Je
me
lance
I'll
take
the
leap
Je
suis
ton
amourant
I
am
your
lover
Et
moi
tout
ce
temps
la
And
me,
all
this
time
Je
crie
d'amour
mais
tu
n'entends
pas
I
cry
out
with
love
but
you
don't
hear
On
se
croise
souvent
We
often
cross
paths
Je
suis
ton
amourant...
I
am
your
lover...
Qui
la
nuit
fait
tout
bas
Who
at
night,
whispers
softly
Des
rêves
qui
ne
parlent
que
de
ça
Dreams
that
speak
only
of
this
Parfois
je
m'y
noie
Sometimes
I
drown
in
it
Ce
manque
de
toi
This
lack
of
you
Mais
promis
demain
je
me
lance
But
I
promise
tomorrow
I'll
take
the
leap
Promis
demain
je
me
lance
I
promise
tomorrow
I'll
take
the
leap
Je
me
lance
I'll
take
the
leap
Je
me
je
me
lance
I,
I
will
take
the
leap
Je
suis
ton
amourant
I
am
your
lover
Je
me
lance
I'll
take
the
leap
Je
suis
ton
amourant
I
am
your
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mahmoud Niang, Davide Esposito, Amir Haddad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.