Amir - L'impasse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir - L'impasse




L'impasse
Dead End
J'ai pas vu l'impasse dans laquelle ton cœur s'est caché
I didn't see the dead end your heart had hidden in
Nos jours qui s'entassent m'ont peut-être un peu dépassé
Our accumulating days may have left me somewhat behind
Mais si tu me dis que ça fait mal, j'te répondrai que c'est banal
But if you tell me it hurts, I'll tell you it's commonplace
Même si c'est triste à en crever
Even if it's sadly hard to bear
Peut-être que dans un monde idéal
Maybe in an ideal world
On pourrait éviter les balles que la vie s'amuse à tirer
We could avoid the bullets that life fires in jest
Oh oh oh oh, all along the way, looking for the safest distance
Oh oh oh oh, all along the way, looking for the safest distance
Trying to keep up the pace
Trying to keep up the pace
Oh oh oh oh, don't you be afraid
Oh oh oh oh, don't you be afraid
I'll be there to save you, come what may
I'll be there to save you, come what may
J'ai pas vu la glace dans laquelle ton cœur s'est figé
I didn't see the ice your heart had frozen in
Les boulevards que l'on trace parfois nous mènent Place des regrets
The boulevards we sometimes trace lead us to Regret Square
Mais si je te dis que la distance malgré le jeu des apparences
But if I tell you that the distance, despite appearances
N'a jamais blanchi nos couleurs
Has never faded our colors
Réponds-moi qu'c'est pas perdu d'avance
Tell me that it's not already lost
Qu'on a qu'à mettre un peu d'essence pour relancer le bonheur
That we just need to add some fuel to restart happiness
Oh oh oh oh, all along the way, looking for the safest distance
Oh oh oh oh, all along the way, looking for the safest distance
Trying to keep up the pace
Trying to keep up the pace
Oh oh oh oh, don't you be afraid
Oh oh oh oh, don't you be afraid
I'll be there to save you, come what may
I'll be there to save you, come what may
Oh oh oh oh, all along the way, on a speed that has no limits
Oh oh oh oh, all along the way, at a speed that has no limits
You're the risk I wanna take
You're the risk I want to take
Oh oh oh oh, don't you be afraid
Oh oh oh oh, don't you be afraid
I'm making sure our hearts will never break
I'm making sure our hearts will never break
On n'a plus de roue d'secours, on n'a plus d'autre recours
We have no spare tire, no other recourse
Que d'rouler même si c'est bancal vers une histoire pas idéale
Than to roll, even if it's shaky, towards a story that's not ideal
Mais qui a l'mérite d'exister, de subsister, de résister
But which has the merit of existing, of subsisting, of resisting
À notre joli champ de bataille
Our lovely battlefield
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh, all along the way, looking for the safest distance
Oh oh oh oh, all along the way, looking for the safest distance
Trying to keep up the pace
Trying to keep up the pace
Oh oh oh oh, don't you be afraid
Oh oh oh oh, don't you be afraid
I'll be there to save you, come what may
I'll be there to save you, come what may
I'm making sure our hearts will never break
I'm making sure our hearts will never break





Writer(s): alexandra maquet, jeremy poligné, nazim khaled


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.