Amir - La fête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir - La fête




La fête
Праздник
Levons nos verres sans raison
Поднимем наши бокалы без причины
Il suffit de vivre, c'est bon
Достаточно просто жить, это хорошо
Mais c'est meilleur et c'est moins long avec un peu d'ivresse
Но это лучше и короче с небольшим опьянением
Viens, on se casse la voix
Пойдем, сорвем голоса
Viens, on se casse là-bas
Пойдем, уйдем отсюда
l'amour est toujours roi
Туда, где любовь всегда правит
S'inventer des princesses
Выдумывать себе принцесс
Le patron te fait la misère (C'est rien)
Начальник изводит тебя (Пустяки)
T'as le moral sur une civière (C'est rien)
Твое настроение на носилках (Пустяки)
T'es encore fatigué d'hier (C'est rien)
Ты все еще устала со вчерашнего дня (Пустяки)
On réfléchira demain
Подумаем об этом завтра
Tant pis pour l'cœur à moitié vide
Не беда, что сердце наполовину пусто
Tant que des potes, on en a plein
Пока у нас полно друзей
On est tous nés pour faire la fête
Мы все рождены, чтобы праздновать
Comme si on l'avait jamais faite
Как будто мы никогда этого не делали
La fête (Ay ay ay ay, hé)
Праздник (Ай ай ай ай, эй)
On est tous nés pour faire la fête
Мы все рождены, чтобы праздновать
Au pire, on la fait dans nos têtes
В худшем случае, устроим его в своих головах
Comme si on l'avait jamais faite
Как будто мы никогда этого не делали
La nuit est notre maison
Ночь - наш дом
Tu peux t'inviter sans raison
Ты можешь прийти без причины
Sois à l'aise comme dans ton salon
Чувствуй себя как дома
Viens meubler ta tristesse
Приходи обставить свою грусть
Viens, on s'la joue, on s'pavane
Давай, будем важничать, красоваться
On s'prend pour les lions d'la savane
Будем считать себя львами саванны
On est les rois de la Havane
Мы короли Гаваны
Havana, oh na na
Гавана, о на на
Ton histoire d'amour bat de l'aile (C'est rien)
Твоя история любви трещит по швам (Пустяки)
Dans ton café, t'as mis du sel (C'est rien)
В свой кофе ты положила соль (Пустяки)
T'es trop petit pour toucher le ciel (C'est rien)
Ты слишком мала, чтобы коснуться неба (Пустяки)
Parce qu'on grandira demain
Потому что мы вырастем завтра
Tant pis si on tombe dans le vide
Не беда, если мы упадем в пустоту
Tant qu'on a l'verre à moitié plein
Пока наш бокал наполовину полон
On est tous nés pour faire la fête
Мы все рождены, чтобы праздновать
Comme si on l'avait jamais faite
Как будто мы никогда этого не делали
La fête (Ay ay ay ay, hé)
Праздник (Ай ай ай ай, эй)
On est tous nés pour faire la fête
Мы все рождены, чтобы праздновать
Au pire, on la fait dans nos têtes
В худшем случае, устроим его в своих головах
Comme si on l'avait jamais faite
Как будто мы никогда этого не делали
On a presque plus rien à boire (Mais on est là)
У нас почти ничего не осталось выпить (Но мы здесь)
Le bar va fermer tout est noir (Mais on est là)
Бар закрывается, все темно (Но мы здесь)
On continue sur le trottoir (Mais on est là)
Мы продолжаем на тротуаре (Но мы здесь)
(On est là, on est là)
(Мы здесь, мы здесь)
On va encore rentrer trop tard (Mais on est là)
Мы снова вернемся слишком поздно (Но мы здесь)
Je crois qu'j'ai un œil au beurre noir (Mais on verra)
Кажется, у меня фингал под глазом (Но посмотрим)
J'ai encore cassé ma guitare
Я снова разбил свою гитару
J'm'appelle Jimi Hendrix ce soir
Сегодня вечером меня зовут Джими Хендрикс
On est tous nés pour faire la fête
Мы все рождены, чтобы праздновать
Comme si on l'avait jamais faite
Как будто мы никогда этого не делали
La fête (Ay ay ay ay, hé)
Праздник (Ай ай ай ай, эй)
On est tous nés pour faire la fête
Мы все рождены, чтобы праздновать
Au pire, on la fait dans nos têtes
В худшем случае, устроим его в своих головах
Comme si on l'avait jamais faite
Как будто мы никогда этого не делали





Writer(s): צרויה אסף, חדד עמיר, 2


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.