Paroles et traduction AMIR - La nuit
Au
coeur
de
la
ville
В
самом
центре
города
Désertée
comme
ses
artères
Пустынна,
как
и
ее
артерии
A
côté
des
mégots
par
terre
Рядом
с
окурками
на
полу
Quelques
flaques
scintillent
Несколько
луж
блестят
Personne
dans
la
file
Никто
в
очереди
Juste
des
amants
solaires
Просто
солнечные
любовники
Quelques
amours
rudimentaires
Несколько
элементарных
любовных
утех
Finissent
en
battements
de
cils
Заканчиваются
взмахами
ресниц
Qu'est-ce
qu'elle
est
belle
Какая
она
красивая
Et
qu'est-ce
qu'elle
sourit
И
чему
она
улыбается
C'est
elle
qui
m'éclaire
ouais
Это
она
меня
просвещает,
да
Quand
le
jour
me
nuit
В
каком
состоянии
я
сейчас
нахожусь
Et
quand
elle
m'appelle
И
в
таком
положении
моя
девушка
Ma
peine
s'oublie
Ма
пейн
с'оублие
C'est
elle
qui
m'éclaire
Это
все
из-за
меня,
Клер
Quand
mes
cernes
Затрудняюсь
ответить
Ont
le
goût
de
mes
insomnies
Он
избавляет
меня
от
бессонницы
I
wonder
if
you
see
me
coming
Интересно,
видишь
ли
ты,
как
я
приближаюсь
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени
The
land
is
dark
and
the
moon
is
calling
Земля
темна,
и
луна
зовет
I'll
be
there
at
the
end
of
the
day
Я
буду
там
в
конце
дня
Au
cœur
de
la
ville
В
самом
центре
города
Nos
instincts
s'envoient
en
l'air
Наши
инстинкты
взлетают
в
воздух
Quand
notre
amour
prend
des
charters
Когда
наша
любовь
берет
чартеры
On
se
crash
avec
style
Мы
разбиваемся
стильно
C'est
l'heure
de
la
nuit
Сейчас
время
ночи
Le
décor
et
son
envers
Декор
и
его
изнанка
Nous
ont
livré
tous
leurs
mystères
Они
раскрыли
нам
все
свои
тайны
Sur
l'asphalte
fragile
На
хрупком
асфальте
Mais
qu'est
ce
qu'elle
est
belle
Но
до
чего
же
она
красива
Sauf
quand
elle
s'enfuit
За
исключением
случаев,
когда
она
убегает
Quand
l'aube
m'appelle
je
me
perds
Когда
я
влюблюсь
в
девушку,
которая
мне
нравится
Dans
un
ralenti
Танцует
без
раленти
Dernière
étincelle,
Дерньер
этинселль,
La
lune
me
suit
Лунный
костюм
для
меня
Je
prends
des
détours
Я
выбираю
пути
отступления
Comme
toujours
jusqu'à
l'insomnie
Comme
toujours
просто
для
уединения
I
wonder
if
you
see
me
coming
Интересно,
видишь
ли
ты,
как
я
приближаюсь
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени
The
land
is
dark
and
the
moon
is
calling
Земля
темна,
и
луна
зовет
I'll
be
there
at
the
end
of
the
day
Я
буду
там
в
конце
дня
Encore
tu
m'appelles
Спойте
на
бис
мои
песни
Vers
quoi
tu
m'amènes
Все,
что
касается
вас,
друзья
Même
les
coups
qu'tu
m'assènes
Воспоминание
о
переворотах,
которые
совершают
люди
Je
crois
que
je
les
aime
Я
крут,
потому
что
я
такой,
какой
есть.
Quand
j'me
promène
В
затруднительном
положении
я
сейчас
Tu
noies
mes
problèmes
У
тебя
нет
проблем
Dans
toutes
tes
fontaines
Танцуют
вокруг
фонтанов
I
wonder
if
you
see
me
coming
Интересно,
видишь
ли
ты,
как
я
приближаюсь
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени
When
you
call
my
name
Когда
ты
зовешь
меня
по
имени
The
land
is
dark
and
the
moon
is
calling
Земля
темна,
и
луна
зовет
I'll
be
there
at
the
end
of
the
day
Я
буду
там
в
конце
дня
(I'll
be
there
at
the
end
of
the
day...
(Я
буду
там
в
конце
дня...
I'll
be
there
at
the
end...)
Я
буду
там
в
конце...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD, EDDY FERNAND PRADELLES, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, SILVIO TRISTAN LISBONNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.