Amir - La paix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir - La paix




La paix
Мир
Elle voulait juste une petite place
Она хотела лишь немного места,
On la laissait de côté
Мы оставляли ее в стороне.
Mais c'est seulement quand elle se lasse
Но только когда она устает,
Qu'on repense à sa beauté
Мы вспоминаем о ее красоте.
Et j'imagine que tout le monde l'aime
И я думаю, что все ее любят,
Mais on ne fait pas d'efforts
Но мы не прилагаем усилий.
C'est bizarre d'avoir la flemme
Странно лениться,
Quand ça conduit à des morts
Когда это приводит к смертям.
Soit, tu la rappelles
Либо ты ее позовешь,
Soit, elle s'en ira
Либо она уйдет.
Ce sera plus la peine
Тогда будет бесполезно
De pleurer pour ça
Плакать об этом.
Soit, on la rappelle
Либо мы ее позовем,
Soit, on suppliera
Либо будем умолять,
Pour qu'elle nous revienne
Чтобы она вернулась к нам.
Est-ce qu'elle reviendra
Вернется ли она?
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир.
Dans plus ou moins tous les cœurs
Почти в каждом сердце
Elle apparaît quelques fois
Она появляется иногда.
Dès qu'elle a séché nos pleurs
Как только она высушила наши слезы,
On lui jette comme un froid
Мы охладеваем к ней.
On a de bonnes intentions
У нас благие намерения,
On adore les consacrer
Мы любим их посвящать ей.
Une petite conversation
Небольшой разговор,
Avant de la massacrer
Прежде чем уничтожить ее.
Soit, tu la rappelles
Либо ты ее позовешь,
Soit, elle s'en ira
Либо она уйдет.
Ce sera plus la peine
Тогда будет бесполезно
De pleurer pour ça
Плакать об этом.
Soit, on la rappelle
Либо мы ее позовем,
Soit, on suppliera
Либо будем умолять,
Pour qu'elle nous revienne
Чтобы она вернулась к нам.
Est-ce qu'elle reviendra
Вернется ли она?
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир.
Elle habite dans une impasse
Она живет в тупике,
Et c'est dégueulasse
И это отвратительно.
On va tous laisser tomber
Мы все ее бросим,
Elle, la paix
Ее, мир.
Mais on voit encore sa trace
Но мы все еще видим ее след,
Attention qu'elle ne s'efface
Осторожно, как бы он не стерся,
Et qu'on en parle au passé
И чтобы мы не говорили о ней в прошедшем времени.
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
On va tous laisser tomber
Мы все ее бросим,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
Laisser tomber
Бросим,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир,
Laisser tomber
Бросим,
La paix, la paix, la paix
Мир, мир, мир,
La paix, la paix
Мир, мир.
Elle voulait juste une petite place
Она хотела лишь немного места,
On la laissait de côté
Мы оставляли ее в стороне.
Mais c'est seulement quand elle se lasse
Но только когда она устает,
Qu'on repense à sa beauté
Мы вспоминаем о ее красоте.
La paix
Мир.





Writer(s): Amir Haddad, Nazim Khaled, Stav Beger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.