Paroles et traduction Amir - Le coeur dans les cordes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le coeur dans les cordes
Сердце на пределе
La
vie
ne
prend
jamais
de
gants
Жизнь
никогда
не
церемонится,
La
vie
te
pend
au
fil
de
tes
illusions
Жизнь
подвешивает
тебя
на
ниточке
твоих
иллюзий.
Elle
a
frappé
t'étais
pas
prêt
Она
ударила,
ты
была
не
готова,
Mais
redresse
toi,
avance
et
on
verra
après
Но
выпрямись,
иди
вперед,
а
там
посмотрим.
Soit
tu
plonges
au
premier
coup
qu'on
te
donne
Либо
ты
падаешь
от
первого
же
удара,
Soit
t'esquives
et
tu
te
bats
même
quand
t'es
sonné
Либо
уворачиваешься
и
дерешься,
даже
когда
оглушена.
Tu
t'en
fous
mais
nous
on
t'aime
comme
personne
Тебе
все
равно,
но
мы
любим
тебя
как
никто
другой,
Tu
te
laisses
vivre
mais
on
va
pas
te
laisser
tomber
Ты
позволяешь
себе
существовать,
но
мы
не
дадим
тебе
упасть.
Tu
promènes
tes
sanglots
Ты
носишь
с
собой
свои
рыдания,
Tes
sanglots,
tes
sanglots
Свои
рыдания,
свои
рыдания.
T'es
KO,
Ты
нокаутирована,
Une
larme
encore
et
t'as
l'coeur
qui
déborde
Еще
одна
слеза,
и
твое
сердце
переполнится.
T'es
KO
Ты
нокаутирована,
Faut
se
relever
même
le
coeur
dans
les
cordes
Нужно
подняться,
даже
если
сердце
на
пределе.
Dans
les
cordes,
dans
les
cordes,
dans
les
cordes
На
пределе,
на
пределе,
на
пределе.
La
vie
ne
prend
jamais
le
temps
Жизнь
никогда
не
ждет,
Quand
toi
tu
traines
elle
ne
freine
pas
pour
autant
Когда
ты
замешкаешься,
она
не
станет
тормозить.
T'entends
même
plus
les
coups
de
klaxon
Ты
даже
не
слышишь
гудков,
Y
as
pas
d'airbag
prévu
pour
les
hommes
qui
déconnent
Нет
подушки
безопасности
для
тех,
кто
ошибается.
Tu
soustrais
toute
les
chance
qu'on
te
donne
Ты
отвергаешь
все
шансы,
что
тебе
дают,
Multiplies
les
incidents
de
parcours
Умножаешь
количество
неудач
на
своем
пути.
Sur
la
route
les
heures
de
pluie
s'additionnent
На
дороге
часы
дождя
складываются,
Et
divisent
toute
la
beauté
de
tes
jours
И
делят
всю
красоту
твоих
дней.
Tu
calcules
tes
sanglots
Ты
подсчитываешь
свои
рыдания,
Tes
sanglots,
tes
sanglots
Свои
рыдания,
свои
рыдания.
T'es
KO
Ты
нокаутирована,
Une
larme
encore
et
t'as
l'coeur
qui
déborde
Еще
одна
слеза,
и
твое
сердце
переполнится.
T'es
KO
Ты
нокаутирована,
Faut
se
relever
même
le
coeur
dans
les
cordes
Нужно
подняться,
даже
если
сердце
на
пределе.
Dans
les
cordes,
dans
les
cordes,
dans
les
cordes
На
пределе,
на
пределе,
на
пределе.
Des
hématomes
collent
à
mon
corps
d'une
tonne
de
jolies
couleurs
Синяки
липнут
к
моему
телу
тонной
красивых
цветов,
Comme
un
fantôme
je
veux
traverser
les
murs
de
la
vie
sans
douleur
Как
призрак,
я
хочу
пройти
сквозь
стены
жизни
без
боли.
T'es
KO
Ты
нокаутирована,
Une
larme
encore
et
t'as
l'coeur
qui
déborde
Еще
одна
слеза,
и
твое
сердце
переполнится.
T'es
KO
Ты
нокаутирована,
Faut
se
relever
même
le
coeur
dans
les
cordes
Нужно
подняться,
даже
если
сердце
на
пределе.
Dans
les
cordes,
dans
les
cordes,
dans
les
cordes
На
пределе,
на
пределе,
на
пределе.
T'es
KO,
Ты
нокаутирована,
Une
larme
encore
et
t'as
l'coeur
qui
déborde
Еще
одна
слеза,
и
твое
сердце
переполнится.
T'es
KO
Ты
нокаутирована,
Faut
se
relever
même
le
coeur
dans
les
cordes
Нужно
подняться,
даже
если
сердце
на
пределе.
Dans
les
cordes,
dans
les
cordes,
dans
les
cordes
На
пределе,
на
пределе,
на
пределе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SILVIO TRISTAN LISBONNE, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, LAURENT AMIR KHLIFA HADDAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.