Paroles et traduction Amir - On dirait - Acoustic version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dirait - Acoustic version
It feels like - Acoustic version
Tu
me
dis
de
regarder
la
vie
en
couleur
You
tell
me
to
look
at
life
in
color
Quand
il
fait
noir
autour
de
moi
When
it's
dark
around
me
Sur
le
dos
j'ai
trainé
pas
mal
de
douleur
On
my
back
I've
dragged
quite
a
bit
of
pain
Toi,
tu
m'portais
à
bout
de
bras
You,
you
carried
me
in
your
arms
Je
n'ai
pas
toujours
été
sûr
de
moi
I
haven't
always
been
sure
of
myself
J'ai
douté
tellement
de
fois
I've
doubted
so
many
times
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
It
feels
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems
like
it's
you,
my
dear
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
feels
like
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
feels
like
you've
always
been
there
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Tu
me
dis
que
mon
rêve
est
juste
à
coté
You
tell
me
that
my
dream
is
right
next
door
Que
j'ai
juste
à
tendre
la
main
That
I
just
have
to
reach
out
my
hand
Toute
ma
vie
j'peux
la
passer
à
t'écouter
I
can
spend
my
whole
life
listening
to
you
La
douceur
est
ton
seul
refrain
Sweetness
is
your
only
chorus
Ce
n'est
pas
toujours
facile
pour
moi
It's
not
always
easy
for
me
J'ai
prié
tellement
de
fois
I've
prayed
so
many
times
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferais
sans
toi
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
It
feels
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems
like
it's
you,
my
dear
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
feels
like
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
feels
like
you've
always
been
there
Tout,
tout
tourne
autour
de
toi
Everything,
everything
revolves
around
you
Toi,
t'es
la
seul
qui
voit
You,
you
are
the
only
one
who
sees
La
beauté
bien
caché
derrière
les
visages
The
beauty
hidden
behind
the
faces
Tout,
tout
tourne
autour
de
toi
Everything,
everything
revolves
around
you
Toi,
tu
sais
lire
en
moi
You,
you
know
how
to
read
me
Promets-moi
de
n'jamais
tourner
la
page
Promise
me
never
to
turn
the
page
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
It
feels
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems
like
it's
you,
my
dear
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
feels
like
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
feels
like
you've
always
been
there
On
dirait
qu'on
a
tous
un
ange
It
feels
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems
like
it's
you,
my
dear
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
feels
like
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
feels
like
you've
always
been
there
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazim Yahya Kemal Khaled, Jerome Queriaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.