Paroles et traduction AMIR - On dirait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
me
dis
de
regarder
la
vie
en
couleur
Ты
мне
скажи
посмотреть
на
жизнь
в
цвете
Quand
il
fait
noir
autour
de
moi
Когда
темно
вокруг
меня
Sur
le
dos
j'ai
trainé
pas
mal
de
douleurs
На
спине
я
тащу
немало
боли
Toi
tu
me
portais
à
bout
de
bras
Ты
нес
меня
на
расстоянии
вытянутой
руки
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
n'ai
pas
toujours
été
sûr
de
moi
Я
не
всегда
был
уверен
в
себе
J'ai
douté
tellement
de
fois
Я
столько
раз
сомневался
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
Я
не
знаю
что
я
сделаю
без
тебя
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
Похоже,
у
всех
нас
есть
ангел
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
похоже,
это
ты
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
Кажется,
в
этом
странном
мире
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
Похоже,
ты
всегда
был
там
Tu
me
dis
que
mon
rêve
est
juste
à
côté
Ты
говоришь
мне,
что
моя
мечта
рядом
Que
j'ai
juste
à
tendre
la
main
Что
мне
просто
нужно
протянуть
руку
Toute
ma
vie
j'peux
la
passer
à
t'écouter
Всю
свою
жизнь
я
могу
слушать
тебя
La
douceur
est
ton
seul
refrain
Сладость
- твой
единственный
припев
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Ce
n'est
pas
toujours
facile
pour
moi
Мне
не
всегда
легко
J'ai
prié
tellement
de
fois
Я
молился
так
много
раз
Non,
non,
non
Нет,
нет,
нет
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
Я
не
знаю
что
я
сделаю
без
тебя
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
Похоже,
у
всех
нас
есть
ангел
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
похоже,
это
ты
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
Кажется,
в
этом
странном
мире
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
Похоже,
ты
всегда
был
там
Tout,
tout,
tourne
autour
de
toi
Всё,
всё,
вращается
вокруг
тебя
Toi,
t'es
la
seule
qui
voit
Ты
единственный,
кто
видит
La
beauté
bien
cachée
derrière
les
visages
Красота,
хорошо
скрытая
за
лицами
Tout,
tout,
tourne
autour
de
toi
Всё,
всё,
вращается
вокруг
тебя
Toi,
tu
sais
lire
en
moi
Ты
умеешь
меня
читать
Promets-moi
de
n'jamais
tourner
la
page
Обещай
мне
никогда
не
переворачивать
страницу
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
Похоже,
у
всех
нас
есть
ангел
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
похоже,
это
ты
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
Кажется,
в
этом
странном
мире
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
Похоже,
ты
всегда
был
там
On
dirait,
qu'on
a
tous
un
ange
Похоже,
у
всех
нас
есть
ангел
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
Похоже,
похоже,
это
ты
On
dirait,
que
dans
ce
monde
étrange
Кажется,
в
этом
странном
мире
On
dirait,
que
t'as
toujours
été
là
Похоже,
ты
всегда
был
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAZIM YAHYA KEMAL KHALED, JEROME QUERIAUD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.