Amir - À l'envers - r3ssources version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir - À l'envers - r3ssources version




À l'envers - r3ssources version
Backwards - r3ssources version
On ne peut pas refaire l'histoire mais on peut la sublimer
We can't rewrite history, but we can make it sublime
Disons simplement qu'on se sépare avant de trop s'abîmer
Let's just say we're parting ways before we hurt each other too much
Il n'y a pas de nouveau départ
There's no fresh start
Quand on est presque arrivé, et non
When we're almost there, no
Et pourtant il y a des soirs je me prends à rêver
And yet there are nights when I catch myself dreaming
D'une dernière nuit, qui serait la première
Of one last night, which would be the first
T'effacer de ma mémoire pour mieux recommencer
Erase you from my memory so I can start again
D'une marche avant, d'un retour en arrière
Moving forward, going backward
Te perdre comme l'espoir
Losing you like hope
Et puis te rencontrer
And then meeting you
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
What if we turn the page, the book backwards
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Erasing our journey is also recreating it
Juste un dérapage, un autre univers
Just a slip, another universe
On l'aura peut-être enfin
We might finally have it
Cette chance de tout refaire
This chance to do it all over again
À l'envers
Backwards
Dis-toi qu'on refait surface pour éviter de plonger
Tell yourself we're resurfacing to avoid sinking
Et que les batailles on les remplace par une paix prolongée
And that we're replacing the battles with a prolonged peace
C'est mieux
It's better
Comme ferait un essuie-glace sur le pare-brise du passé
Like a wiper on the windshield of the past
Si les souvenirs nous lassent on pourra les déplacer
If the memories tire us, we can move them
Loin des hivers qui nous ont éprouvés
Far from the winters that tested us
Pour une saison des amours, toujours recommencer
For a season of love, always starting over
Ne plus savoir comment on s'est ignoré
No longer knowing how we ignored each other
Un éternel premier jour à vivre à tes côtés
An eternal first day to live by your side
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
What if we turn the page, the book backwards
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Erasing our journey is also recreating it
Juste un dérapage, un autre univers
Just a slip, another universe
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
We might finally have it, this chance to do it all over again
À l'envers
Backwards
J'ai le cœur immaculé de toi
My heart is unmarked by you
Et pourtant je crois, je crois
And yet I believe, I believe
Qu'on a s'aimer dans une autre ville
That we must have loved each other in another city
Comblais-tu mes vides dans une autre vie?
Did you fill my emptiness in another life?
Une impression de déjà vu, déjà vécu peut-être
A feeling of déjà vu, already lived perhaps
Ou juste voir renaître
Or just seeing reborn
Ce qu'on avait déjà
What we already had
Et si on tourne la page, le livre à l'envers
What if we turn the page, the book backwards
Effacer notre voyage, c'est aussi le refaire
Erasing our journey is also recreating it
Juste un dérapage, un autre univers
Just a slip, another universe
On l'aura peut-être enfin, cette chance de tout refaire
We might finally have it, this chance to do it all over again
À l'envers
Backwards
À l'envers
Backwards






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.