Paroles et traduction Amir Eid feat. Mahmoud El Esseily - Donia Gedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فاكرة
أنا
وأنتي
لما
كنا
قاعدين
وسط
اللمة
Remember,
love,
when
we
were
together
وسط
اللمة
وخدتيني
بعيد
لكلامنا
وحكيتلك
عن
أحلامنا
You
took
me
away
to
talk,
and
you
told
me
about
our
dreams
أنا
وأنتى
زي
جناحين
ومحتاجين
هوا
We
are
like
two
wings,
we
need
the
air,
babe
فاكرة
لما
شديتي
أيديا
وقولتيلي
أغمض
عينيا
Remember
when
you
held
my
hand
and
told
me
to
close
my
eyes
وأشوف
بعينيكي
شوية
جمال
الدنيا
حواليا
And
I'll
see
through
your
eyes
some
of
the
beauty
of
the
world
around
me
أنا
وأنتي
الحرية
ومحتاجين
سما
We
are
freedom,
my
love,
and
we
need
the
sky
أنتى
دنيا
جديدة
You
are
a
new
world,
my
love
أنتي
الخيال
لما
بيدخل
في
الحقيقة
You
are
the
fantasy
when
it
enters
reality
مفيش
أحلام
بتكون
بعيدة
There
are
no
distant
dreams
أنتي
دنيا
جديدة
أنا
مش
غريب
فيها
You
are
a
new
world,
where
I
am
not
a
stranger
وأنتي
مش
غريبة
دنيا
تشبهلنا
And
you
are
not
strange,
it's
a
world
that
looks
like
us
أنتى
دنيا
جديدة
You
are
a
new
world
أنتي
الخيال
لما
بيدخل
في
الحقيقة
You
are
the
fantasy
when
it
enters
reality
مفيش
أحلام
بتكون
بعيدة
There
are
no
distant
dreams
أنتي
دنيا
جديدة
أنا
مش
غريب
فيها
You
are
a
new
world,
where
I
am
not
a
stranger
وأنتي
مش
غريبة
دنيا
تشبهلنا
And
you
are
not
strange,
it's
a
world
that
looks
like
us
فاكرة
أنا
وأنتي
لما
Remember,
love,
when
كلامنا
كان
بيتغني
لما
قولتيلي
Our
words
used
to
sing
when
you
told
me:
هس
وبس
وتعالي
نرقص
Shhh
and
come
on,
let's
dance
بشوف
فيكي
الحياة
ومستني
تاني
(تاني)
نكون
سوا
I
see
life
in
you
and
I
wait
again
(again)
for
us
to
be
together
فاكرة
لما
صدقت
فيكي
وشوفت
الحياة
بعينيكي
Remember
when
I
believed
in
you,
I
saw
life
through
your
eyes
وإيديا
تلمس
إيديكي
وحشاني
الدنيا
حواليكي
My
hand
touches
yours,
I
miss
the
world
around
you
مستني
بكرة
يجمعنا
(يجمعنا)
ونكمل
(ونكمل)
حلمنا
I
wait
for
tomorrow
to
bring
us
together
(bring
us
together)
and
to
complete
(and
complete)
our
dream
أنتى
دنيا
جديدة
You
are
a
new
world
أنتي
الخيال
لما
بيدخل
في
الحقيقة
You
are
the
fantasy
when
it
enters
reality
مفيش
أحلام
بتكون
بعيدة
There
are
no
distant
dreams
أنتي
دنيا
جديدة
أنا
مش
غريب
فيها
You
are
a
new
world,
where
I
am
not
a
stranger
وأنتي
مش
غريبة
الدنيا
تشبهلنا
And
you
are
not
strange,
it's
a
world
that
looks
like
us
أنتى
دنيا
جديدة
You
are
a
new
world
أنتي
الخيال
لما
بيدخل
في
الحقيقة
You
are
the
fantasy
when
it
enters
reality
مفيش
أحلام
بتكون
بعيدة
There
are
no
distant
dreams
أنتي
دنيا
جديدة
أنا
مش
غريب
فيها
You
are
a
new
world,
where
I
am
not
a
stranger
وأنتي
مش
غريبة
الدنيا
تشبهلنا
And
you
are
not
strange,
it's
a
world
that
looks
like
us
سوقنا
العربية
في
طريق
وسرحنا
سوا
لبعيد
Our
Arabian
market
on
the
road
and
we
wandered
together
far
away
الشمس
بدأت
تغيب
والمزيكا
عماله
تعيد
The
sun
began
to
set
and
the
music
kept
playing
again
كلامك
أحلي
من
القمر
Your
words
are
sweeter
than
the
moon
وسكوتك
أحلي
من
النجوم
And
your
silence
is
sweeter
than
the
stars
أنتى
دنيا
جديدة
You
are
a
new
world
أنتي
الخيال
لما
بيدخل
في
الحقيقة
You
are
the
fantasy
when
it
enters
reality
مفيش
أحلام
بتكون
بعيدة
There
are
no
distant
dreams
أنتي
دنيا
جديدة،
أنا
مش
غريب
فيها
You
are
a
new
world,
where
I
am
not
a
stranger
وأنتي
مش
غريبة
الدنيا
تشبهلنا
And
you
are
not
strange,
it's
a
world
that
looks
like
us
أنتى
دنيا
جديدة
You
are
a
new
world
أنتي
الخيال
لما
بيدخل
في
الحقيقة
You
are
the
fantasy
when
it
enters
reality
مفيش
أحلام
بتكون
بعيدة
There
are
no
distant
dreams
أنتي
دنيا
جديدة،
أنا
مش
غريب
فيها
You
are
a
new
world,
where
I
am
not
a
stranger
وأنتي
مش
غريبة
دنيا
تشبهلنا
And
you
are
not
strange,
it's
a
world
that
looks
like
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.