Amir feat. Indila - Carrousel (feat. Indila) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir feat. Indila - Carrousel (feat. Indila)




Carrousel (feat. Indila)
Carrousel (feat. Indila)
Qu'est-ce qui m'arrive, qu'est-ce qui me traîne
What's happening to me, what's dragging me down
J'ai le vésuve au fond des veines
I feel like a volcano boiling in my veins
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, elle est si belle
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, she's so beautiful
La, ah-ah, ah-ah douleur qui m'interpelle
The ah-ah, ah-ah pain that's calling out to me
Le plus beau des coups que la vie assène
The most beautiful wounds that life can give
Le plus beau décor, deux corps qui jouent la scène
The most beautiful scene, two bodies playing the stage
Je suis tant étourdi, je tiens à peine
I'm so dizzy, I can barely stand
Mais ses désirs me retiennent
But her desires are holding me tight
Et je cours, j'ai le cœur en aller-retour
And I run, my heart pounding in my chest
C'est la première fois
This is the first time
J'ai trouvé un ticket pour elle
I've found a ticket for her
Dans ce carrousel
In this carousel
Et je cours, j'ai le cœur en aller-retour
And I run, my heart pounding in my chest
C'est la première fois
This is the first time
J'ai trouvé un ticket pour elle
I've found a ticket for her
Dans ce carrousel
In this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
In this carousel, in this, in this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
In this carousel, in this, in this carousel
Je ne joue pas, ce n'est pas un game
I'm not playing, this is not a game
tu t'engages quand tu m'aimes
You're committed when you love me
Faudra me préserver (tu devras m'aimer)
You'll have to cherish me (you'll have to love me)
Jusqu'au souffle dernier
Until my last breath
Je cours, j'ai le cœur en aller-retour
I run, my heart pounding in my chest
C'est la première fois
This is the first time
J'ai trouvé enfin l'essentiel
I've finally found what matters most
Dans ce carrousel
In this carousel
Oui, je cours, j'ai le cœur en aller-retour
Yes, I run, my heart pounding in my chest
C'est la première fois
This is the first time
J'ai trouvé enfin l'essentiel
I've finally found what matters most
Dans ce carrousel
In this carousel
T'es belle, rebelle, j'suis immortel
You're beautiful, rebellious, I'm immortal
C'est toi qui décèles tout c'que ma peau recèle
You're the one who can see everything my skin hides
J'ai peur de toi comme une sublime attraction
I'm scared of you like a fantastic attraction
Une seconde avant l'action
A second before the action
Si tu m'aimes, si je t'ouvre mon cœur
If you love me, if I open my heart to you
C'est qu'tu sèmes une graine, une fleur
It's because you're planting a seed, a flower
Tu devras me garder, abîmée ou belle
You'll have to keep me, broken or beautiful
Dans ce carrousel (ce carrousel)
In this carousel (this carousel)
Et je cours, j'ai le cœur en aller-retour
And I run, my heart pounding in my chest
C'est la première fois
This is the first time
J'ai trouvé un ticket pour elle
I've found a ticket for her
Dans ce carrousel (dans ce carrousel)
In this carousel (in this carousel)
Oui, je cours, j'ai le cœur en aller-retour
Yes, I run, my heart pounding in my chest
C'est la première fois
This is the first time
J'ai trouvé enfin l'essentiel
I've finally found what matters most
Dans ce carrousel
In this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
In this carousel, in this, in this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
In this carousel, in this, in this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
In this carousel, in this, in this carousel
Dans ce carrousel, dans ce, dans ce carrousel
In this carousel, in this, in this carousel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.