Paroles et traduction Amir Khalvat feat. Pooriasem - Dar Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
در
جا
میزنی
چند
ساله
حاجی
You're
at
a
standstill
for
years,
darling
خیلی
مونده
اندازه
ما
شی
It'll
be
a
long
time
before
you
reach
our
level
هر
دری
میزنی
ببیننت
همه
Every
door
you
knock
on,
everyone
sees
you
بپا
نیاد
شلوارت
پایین
Be
careful
not
to
drop
your
pants
نمیرسه
بازی
بهت
نه
The
game
is
not
for
you
همینه
میزنی
به
حاشیه
چنگ
That's
why
you
cling
to
the
sidelines
بیا
پیش
ما
همه
آشنان
Come
to
us,
everyone
knows
us
با
یه
تلفن
کار
میشه
حل
With
one
phone
call,
you
can
get
things
sorted
تاریخت
گذشته
خیلی
وقته
Your
time
has
long
passed
سر
تا
پات
دوزار
نمی
ارزه
You
are
worthless
from
head
to
toe
وقتی
میای
طرف
ما
پایین
باشه
سرت
When
you
come
to
us,
keep
your
head
down
چش
خیس
نمیخوام
بری
بچه
I
don't
want
to
see
you
cry,
girl
بلدی
بزنی
فک
زیاد
هی
You're
good
at
bluffing,
though
شده
یکی
از
تفریحاتت
It
has
become
one
of
your
favorite
pastimes
پولای
بابا
رو
دود
کنی
حق
داری
You
have
the
right
to
smoke
away
your
father's
money
چون
نخوردی
زیرِ
سختیا
جر
Because
you
are
untested
لات
میشی
میکنی
سر
صدا
بیخود
You
act
tough
and
make
a
lot
of
noise
for
nothing
میگیری
رخ
بچه
پایینو
You
are
feared
جز
هارت
و
پورت
ادعای
الکی
Apart
from
using
foul
language
and
making
false
claims
بگو
چی
دیگه
توو
چنته
داری
تو
Tell
me,
what
else
do
you
have
up
your
sleeve?
عینِ
ترسو
ها
توویِ
کل
بازی
میری
Like
a
coward,
you
go
through
the
game
از
اون
دورا
میری
میدی
فحش
به
ما
ریز
You
go
from
afar
and
insult
us
softly
حرف
اگه
داری
توو
چشممون
بزن
If
you
have
something
to
say,
say
it
to
our
face
تا
شکمت
رو
کنیم
سفره
داشی
So
that
we
can
expose
your
lies
دشمنا
فراوونن
Enemies
abound
زیر
دستم
چک
لیستن
They
are
checked
off
under
my
command
کاغذ
پاک
و
سفیدو
The
clean
and
white
paper
قلمم
چرکیش
کرد
My
pen
has
dirtied
it
چشم
نداشت
هر
کی
رسید
Everyone
who
came
by
was
envious
این
منو
هی
میشکست
That
made
me
break
down
ولی
الان
توپِ
توپم
But
now
I'm
in
top
form
با
این
که
چهل
تیکه
ام
Even
though
I'm
all
over
the
place
باورام
زیاد
عجیبن
My
beliefs
are
very
strange
هه،
ولی
عیب
نیستن
Ha,
but
they're
not
flaws
دیدم
آدما
سیاستی
ان
I
have
seen
that
people
are
political
این
منو
چرچیل
کرد
That
made
me
a
Churchill
نداریم
ضیافتی
پَ
نیار
تحفه
ای
پیش
من
We
do
not
have
a
banquet,
so
don't
bring
me
a
gift
میدیم
بهت
یه
پیش
بند
We
will
give
you
an
apron
باید
بدی
سرویس
مرد
You
have
to
serve
the
men
آره
چون
ماها
دیکتاتوریم
Yes,
because
we
are
dictators
نمیخونیم
توو
اینستا
کوری
We
don't
read
insults
on
Instagram
آماده
ایم
برا
دیسا
فوری
We
are
ready
for
diss
battles
فاکا
بالا
برا
ایستا
پلیس
Fuck
you
to
the
police
دور
و
بر
من
همه
جمع
میشن
حاجی
Everyone
gathers
around
me,
darling
بهم
خیر
نمیگن
چون
که
شَر
میشم
حاجی
They
don't
wish
me
well
because
I
become
EVIL,
darling
شب
که
میشه
دوباره
پهن
میشم
با
بیت
When
night
falls,
I
spread
myself
out
with
the
beat
again
ور
میرم
با
این،
جوجه
رپرا
I
go
to
war
with
these
chick
rappers
تا
میشه
حرف
ما
اینا
دَر
میرن
لاشی
As
soon
as
we
speak,
these
cowards
run
away
صفت
های
بد
چشم
نداره
نه
Defamatory
adjectives
are
not
an
option
یه
مشت
چاقالن
با
خشتکای
تنگ
They
are
a
bunch
of
fat
women
with
tight
crotches
کلمات
حاجی
حرص
دراره
پَ
The
words,
man,
make
me
crazy
داستانم
یه
فیلم
ترسناکه
My
story
is
a
horror
film
باقیش
باشه
برا
قسمت
های
بعد
The
rest
will
be
for
the
next
episodes
داستانم
یه
فیلم
ترسناکه
My
story
is
a
horror
film
باقیش
باشه
برا
قسمت
های
بعد
The
rest
will
be
for
the
next
episodes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.