Paroles et traduction Amir Khalvat - Chapemoone (feat. Mehrak)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapemoone (feat. Mehrak)
Chapemoone (feat. Mehrak)
تهران
خوبه
چون
ما
تووشیم
Tehran
is
good
because
we
are
in
it
رپ
فارسی
میترکه
چون
ما
روشیم
Persian
rap
blows
up
because
we
are
on
it
این
مهم
نی
میخورن
پشتم
چه
گوهی
It
doesn't
matter
what
crap
they
eat
after
me
این
مهمه
گره
میشه
مشتم
چطوری
This
is
what
matters,
how
I
clench
my
fist
چپمونه
حرفایی
که
پشتِ
سرمونه
The
things
behind
my
back,
I
don't
care
about
them
چپمونه
چمبره
زده
مشکل
دَمِ
خونه
I
don't
care
there
are
troubles
ringing
at
my
door
چپمونه
اگه
داری
فازِ
بگاز
I
don't
care
if
you
are
acting
up
تهران
اگه
مستنده
رازِ
بگ*ست
Tehran
is
a
secret,
if
it
is
a
documentary,
it
is
a
b*tch
تهران
خوبه
چون
ما
تووشیم
Tehran
is
good
because
we
are
in
it
زنده
رو
تنِ
بی
نفسش
شما
کوشین
ها؟
Alive
on
its
lifeless
body,
where
are
you?
چپتونه
خشکه
و
بی
آبه
خونه
I
don't
care,
your
house
is
dry
and
waterless
پچتونه
گربه
گشنه
بی
آب
و
نونه
I
don't
care,
your
cat
is
hungry,
thirsty,
and
homeless
چپمونه
خیلی
اگه
خوبی
بابا
I
don't
care
much
if
you
are
so
good,
daddy
چپمونه
اگه
بذاریم
حتی
رو
مین
ها
پا
I
don't
care
if
we
even
put
our
feet
on
landmines
ماها
چپمونه
سگو
اگه
دمِ
خونه
پَلاس
We
don't
care
if
a
dog
hangs
around
in
front
of
our
house
لاتیت
پُر
و
ما
چپمونه
خلاص
Your
gangsterism
is
full
and
we
are
done
چپمونه
اگه
طرفی
با
ما
I
don't
care
if
someone
is
with
us
نرو
توو
مخ
ما
مگه
علفی
بابا
Don't
mess
with
us,
are
you
crazy,
dude?
خاله
زنکی
یا
پاچه
کلکی
بابا
Stop
gossiping
or
flattering,
man
معطلی
لا
ما
طرفِ
ما
نتلی
بابا
You
are
hanging
around
too
much,
you
are
just
a
nuisance
to
us
چپمونه
اگه
طرفی
با
ما
I
don't
care
if
someone
is
with
us
نرو
توو
مخ
ما
مگه
علفی
بابا
Don't
mess
with
us,
are
you
crazy,
dude?
خاله
زنکی
یا
پاچه
کلکی
بابا
Stop
gossiping
or
flattering,
man
معطلی
لا
ما
طرفِ
ما
نتلی
بابا
You
are
hanging
around
too
much,
you
are
just
a
nuisance
to
us
پُر
کنید
همه
جا
که
چپمونه
Fill
the
place
with:
I
don't
care
بگو
عشقِ
رپید
یا
که
خندوونه
Tell
them,
we
love
rap
or
comedy
کاراتونو
گوش
نمیدم
اصلا
I
don't
listen
to
your
songs
at
all
چون
که
موزیکاتون
فقط
واسه
خنده
خوبه
Because
your
music
is
just
good
for
a
laugh
دوس
دارن
آمارمو
در
بیارن
They
love
to
check
on
me
رفیق
میشم
با
کی
شب
میخوابم
Who
I
hang
out
with,
who
I
sleep
with
at
night
همه
این
حرفا
چپمونه
دایی
I
don't
care
about
all
these,
bro
واسه
شهرتِ
شمایی
که
در
کو*
مایی
For
your
fame,
which
I
hate
so
much
بگو
بینم
چی
کاره
ای
اصلا
به
تو
چه؟
Tell
me,
what
do
you
do?
Why
do
you
care?
قدرت
الآن
دستِ
مرکز
رکورده
The
power
is
now
in
the
hands
of
Markaz
Rekord
خوب
گوش
کن
حاجی
از
من
به
تو
که
Listen
carefully,
my
dude,
from
me
to
you
تهران
میترکه
رسما
سه
نقطه
Tehran
is
blowing
up,
really,
three
dots
چپمونه
مشکلات
حاجی
I
don't
care
about
troubles,
man
چپمونه
گنده
لات
باشی
I
don't
care
if
you
are
a
big
shot
چپمونه
نابیم
و
تک
I
don't
care
if
I
am
unique
امیرخلوت
محرک
داری
تو
شک؟
نه
Amir
Khalvat,
you
are
tripping,
huh?
No
چپمونه
اگه
طرفی
با
ما
I
don't
care
if
someone
is
with
us
نرو
توو
مخ
ما
مگه
علفی
بابا
Don't
mess
with
us,
are
you
crazy,
dude?
خاله
زنکی
یا
پاچه
کلکی
بابا
Stop
gossiping
or
flattering,
man
معطلی
لا
ما
طرفِ
ما
نتلی
بابا
You
are
hanging
around
too
much,
you
are
just
a
nuisance
to
us
چپمونه
اگه
طرفی
با
ما
I
don't
care
if
someone
is
with
us
نرو
توو
مخ
ما
مگه
علفی
بابا
Don't
mess
with
us,
are
you
crazy,
dude?
خاله
زنکی
یا
پاچه
کلکی
بابا
Stop
gossiping
or
flattering,
man
معطلی
لا
ما
طرفِ
ما
نتلی
بابا
You
are
hanging
around
too
much,
you
are
just
a
nuisance
to
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.