Amir Khalvat - Jani - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Khalvat - Jani




Jani
Дорогая
تو هم برو مگه نمیبینی جا نی؟
Ты тоже уходи, разве не видишь, здесь нет места?
تو هم برو مگه نمیبینی نمیگیری جایی
Ты тоже уходи, разве не видишь, тебе здесь не рады.
میخوام این ضرباهنگ بیهوده نکوبه
Хочу, чтобы этот бессмысленный ритм не стучал.
بگو من هستم مهم نی کی بوده نبوده
Скажи, что я есть, неважно, кто был, кого не было.
بشم فدایِ غم چشای خوشگلِ تو
Стану жертвой печали твоих прекрасных глаз.
نگو مشکلت بوده نکن خوش دلتو
Не говори, что у тебя были проблемы, не расстраивайся.
آخه دولت مرد میگه دستم بازه
Ведь правитель говорит, что у него развязаны руки.
ولی تو رو میکنه بالا پایین دست اندازه
Но он играет с тобой, как хочет.
جا نی بمال بماله تو هم خودت بمال
Нет места, не лезь, ты тоже не лезь.
بشو قهرمان و بده به خودت مدال
Стань героем и награди себя медалью.
بشو دست به کار و به خودت ببال
Принимайся за дело и гордись собой.
میخوای حقیقتو بشنوی یا که سلیقت
Хочешь услышать правду или то, что тебе по вкусу?
میگی داره در میاره زندگی پدرت
Говоришь, что это сводит с ума твоего отца.
بگو تو باشی میزنه فکرِ چی به سرت
Скажи, что бы ты думал на его месте.
شهر نمیدونه علت و قیمتِ کارِت
Город не знает причин и ценности твоей работы.
میگی تو هم میری یه روز اگه غیرت بذاره
Говоришь, что ты тоже уйдешь однажды, если проявишь гордость.
بابا تو که درد همراهته هر جا میری
Милая, боль всегда с тобой, куда бы ты ни шла.
داری تخته گاز میرونی توو سر پایینی
Ты мчишься на всех парах под откос.
جای نی برو تو هم برو خوبا رفتنین
Нет места, уходи, вы, ребята, хорошо устроились.
جا نی برو واسه ناجی توو این شهر جایی نی
Нет места, уходи, для спасителя в этом городе нет места.
بابا تو که پیشت سرِ سرو پایینه
Милая, у тебя все вверх дном.
انقد بیداری کشیدی پیشت شب خوابیده
Ты так долго не спала, что ночь уснула рядом.
جا نی برو تو هم برو خوبا رفتنین
Нет места, уходи, вы, ребята, хорошо устроились.
اینجا هر چی خوبه جاش توو نقاشیه
Здесь все хорошее только на картине.
وسطِ این سگ دونی
Посреди этой помойки.
راهایی که نداره با سایزِ پات همخونی
Дороги, которые не подходят под размер твоей ноги.
پاهات باهات راه نمیاد مینالن از کم جونی
Твои ноги не слушаются тебя, жалуются на молодость.
وسطِ این سگدونی ، هنوز سرگردونی
Посреди этой помойки ты все еще блуждаешь.
میشی زندانی ، تهش میشی کمپین
Становишься заключенной, в конце концов, превращаешься в кампанию.
میشی خاطره تا روزی که میری از بین
Становишься воспоминанием до того дня, как исчезнешь.
میشه معضل جامعه سوژه خنده
Становишься проблемой общества, предметом для насмешек.
میپیچه نمه نمه توویِ خونه ها بوی گندش
Тоненькой струйкой проникает в дома его зловоние.
حاجی معنیِ آزادی توو قفسه
Друг, смысл свободы - в клетке.
از روزی که سکوتو راه دادی توو نفست
С того дня, как ты впустил молчание в свое дыхание.
بگو تو کدومی خسته و خم و خماری
Скажи, кто ты: уставший, согнувшийся, страдающий от похмелья?
یا با یه جونِ لقِ اجتماع توو صفِ دلاری؟
Или со слабой надеждой общества стоишь в очереди за долларом?
خوب باشی باشه بالا پرچمت
Если ты в порядке, то пусть твой флаг будет поднят.
داره دیگه جونم میاد بالا از غمت
Моя душа уже выходит из-за твоей печали.
خدا نکنه نکنه نگاه به تو آنی
Не дай Бог, не дай Бог, взглянуть на тебя хоть на мгновение.
که هم ایرانی و هم دل و جانی
Ведь ты иранка, и сердце, и душа.
بابا تو که درد همراهته هر جا میری
Милая, боль всегда с тобой, куда бы ты ни шла.
داری تخته گاز میرونی توو سر پایینی
Ты мчишься на всех парах под откос.
جای نی برو تو هم برو خوبا رفتنین
Нет места, уходи, вы, ребята, хорошо устроились.
جا نی برو واسه ناجی توو این شهر جایی نی
Нет места, уходи, для спасителя в этом городе нет места.
بابا تو که پیشت سرِ سرو پایینه
Милая, у тебя все вверх дном.
انقد بیداری کشیدی پیشت شب خوابیده
Ты так долго не спала, что ночь уснула рядом.
جا نی برو تو هم برو خوبا رفتنین
Нет места, уходи, вы, ребята, хорошо устроились.
اینجا هر چی خوبه جاش توو نقاشیه
Здесь все хорошее только на картине.
هم ایرانی و هم دل و جانی
И иранка, и сердце, и душа.
میگی تو هم میری یه روز اگه غیرت بذاره
Говоришь, что ты тоже уйдешь однажды, если проявишь гордость.
هی جانی هی جا نی هی جانی
Эй, дорогая, эй, нет места, эй, дорогая.
هی جانی هی جا نی هی جانی
Эй, дорогая, эй, нет места, эй, дорогая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.