Amir Khalvat - Shishe Khoorde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Khalvat - Shishe Khoorde




Shishe Khoorde
Съел Стекло
کشور نیستم ولی پرچم دارم
Я не страна, но у меня есть флаг,
ایرانم دشمن از هر وَر دارم
Я Иран, у меня есть враги со всех сторон.
خیلیا میخوان بکِشم دست از کارم
Многие хотят, чтобы я бросил свое дело,
همشونو جر میدم از بس هارم
Я порву их всех, потому что я бешеный.
واسم مهم نبود زیاد داره میره اَ کفم
Мне все равно, многое уходит из-под моих ног,
همه آرزوهام چال شدن زیرِ هدفم
Все мои мечты погребены под моей целью.
حالا مث که یه سریا میخوان اَ ما ارثِ باباشون
Теперь некоторые хотят получить от нас землю своих отцов,
اینو خوب میدونن کجامونه هِیترا جاشون آ
Они прекрасно знают, где наше место, хейтеры, ваше место там.
بگو کی میکنه این همه کارو
Скажи, кто все это делает?
این همه سالو بمونه بدره شیکمِ کارو
Столько лет кормить свой живот работой.
بدون معشوقش یه جا میزنه نارو
Без своей возлюбленной он где-то поступит неверно.
چرا میخوان همه خون ببینن جیگرِ ما رو
Почему они все хотят увидеть нашу кровь и печень?
ها؟ چرا شاکی ان اونا که حامی نیستن
А? Почему они жалуются, те, кто нас не поддерживают?
شل کنی میرن عجیبن اَ ماهی لیز تر
Если расслабишься, они ускользнут, странные, как рыба.
خوب مو به مو از بَرن همه شعرامو
Хорошо, я знаю все свои стихи наизусть,
نرقصم به سازشون میخوان کنن خفه صدامو
Если я не буду танцевать под их дудку, они хотят заставить меня замолчать.
چرا؟ خوبه حالم تا کور بشه چشایِ
Почему? Мне хорошо, пусть ослепнут глаза
اون که نمیخواد ببینه ردیف و رو به راهم
Того, кто не хочет видеть мой путь.
تو چی با تو چشِ بدو میشه کور کرد
Что ты можешь сделать, ты можешь ослепить сглазом?
یا میخوای نفسمو ببُری با شیشه خُرده ات ، ها؟
Или ты хочешь забрать мое дыхание своим битым стеклом, а?
جوادی مرد پیدا میشه؟ مشکل
Эй, найдется ли настоящий мужчина?
نامرد؟ مثِ ریگِ بیابون
Трус? Как песок в пустыне,
اونا میخوان دو روز دیگه ببیننم کفِ جوب
Они хотят увидеть меня в канаве через пару дней,
میخوان مثِ یه سریا بگیرم من هم خفه خون
Они хотят, чтобы я, как и некоторые, замолчал,
همونا که تا میبینم میشه بلند دستشون
Те, кто поднимает на нас руку,
همونا که میدن ما رو همه جا با دست نشون
Те, кто показывает на нас пальцем,
همونا که نمیره توو هیچ قاب نابی عکسشون
Те, чьи фотографии не поместятся ни в одну рамку,
بهشون بگو باشه گوشی دستشون
Скажи им, пусть держат телефон,
بگو خوب با همه روشنیم اَ قصدشون
Скажи, что мы хорошо осведомлены об их намерениях,
که اینهمه خوردن اَ کو*مون هنوز بسشون نی
Что им мало того, что они уже съели наше дерьмо,
ها؟ بابا باریکلا ، چه دلِ پُری دارین از ما
А? Братан, почему у вас к нам столько претензий?
مگه فروختین به کی ما چه هیزمِ تَر
Кому мы продались, какое мы топливо?
تقصیرِ منه مگه چشم و گوشت میخوره فریب؟ها؟
Это моя вина, что ваши глаза и уши обманываются, а?
به همین سویِ چراغ
Клянусь этой лампой,
میده دوستیِ همتون بویِ نفاق
Ваша дружба отдает лицемерием,
صبح مجنونی با جیگر و سینه ی چاک
Утром ты Меджнун с разорванной грудью,
شب میخوای بخوابونی ما رو سینه ی خاک ، چرا؟
Ночью ты хочешь похоронить нас в земле, почему?
ولی حالا دیگه دیره داداش
Но теперь уже слишком поздно, брат,
دل بی صاحاب به این بازی گیره داداش
Бесхозное сердце застряло в этой игре, брат,
یه قدم هم عقب فکر نکنی میره داداش
Даже не думай отступать ни на шаг, брат,
چون ، چشمِ بدشونه کتفه داداش
Потому что их сглаз смертелен, брат.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.