Amir Meludah - Pangkal Kesesatan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Meludah - Pangkal Kesesatan




Pangkal Kesesatan
Очаг заблуждений
Konon banyak sangat benda dalam otak
Говорят, так много всего в голове,
Ilham pintu hati haram nak terbukak
Вдохновение - дверь сердца, которую нельзя открыть.
Sambung belek talipon bimbit
Продолжаю листать ленту телефона,
Tolak mesej masuk dalam arkib
Отправляя входящие сообщения в архив.
Mat jenin dalam kepala congak duit
В голове только и крутятся мысли о деньгах,
Belum sampai dah mula kira terbalik
Ещё не получив, начинаю считать, переворачивая всё с ног на голову.
Kira semula hutang-hutang lama
Считаю старые долги,
Dapat duit bunga riba aku jadi kaya
Думая, что с процентами по кредитам я стану богаче.
Sebenar sempit dalam realiti
В действительности всё непросто,
Rasa kulit melikit
Кожа словно стянута,
Usah berangan nak menambah baik
Не стоит мечтать что-то изменить,
Acah-acah tak cukup perangsang
Делая вид, что тебе просто не хватает стимула,
Tak cukup semangat tak da motivasi
Что тебе не хватает энтузиазма, мотивации.
Malas kronik
Хроническая лень,
Dopamin ditagih
Жажда дофамина,
Senang-senang nak ulang-ulang
Легко смотреть снова и снова
Tengok video orang tayang barang
Видео, где люди хвастаются вещами.
Aku tak tahu kenapa
Я не знаю, почему
Rasa macam sesat semula
Чувствую, что снова заблудился.
Pangkal jalan pernah terjumpa
Я был уже в начале этого пути,
Tapi kompas peta sudah takda suara
Но компас на карте больше не подает голоса.
Aku tak tahu kenapa
Я не знаю, почему
Rasa macam sesat semula
Чувствую, что снова заблудился.
Pangkal jalan pernah terjumpa
Я был уже в начале этого пути,
Tapi kompas peta sudah takda suara
Но компас на карте больше не подает голоса.
Tanya diri sendiri pasal lokasi kini
Спрашиваю себя, где я сейчас,
Kenapa aku boleh berada di sini?
Как я здесь оказался?
Tak yakin diri
Нет уверенности в себе,
Nak larikan diri
Хочется сбежать,
Masalah yang susah
Сложные проблемы,
Tak jumpa formula
И нет решения.
Tadak penyelesaian
Нет выхода,
Sebegitu aku tinggalkan
Поэтому я оставляю всё,
Aku biarkan aku buangkan
Выбрасываю,
Dalam tong sampah
В мусорное ведро,
Biar terbakar musnah
Пусть горит и превращается в пепел.
Tunjuk kuat depan kawan lama
Показывая силу перед старыми друзьями,
Tunjuk berani aku nombor pertama
Крича, что я номер один,
Berlagak berlagak sombong
Важничая и задирая нос,
Hidung terdongak tengkok senang dipancung
Подставляя свою шею под удар.
Duit dah hilang sebab kocek berlubang
Деньги ушли, потому что карманы дырявые,
Emas yang digenggam sudah bertukar tangan
Золото, которое я держал в руках, перешло в чужие,
Terkaram tenggelam harapan
Надежды рухнули,
Perjalanan tertinggal ke belakang
Путь остался позади.
Pagi malam siang subuh petang
Утро, ночь, день, рассвет, вечер
Gundah gelisah susah payah nak tenang
Тревога и беспокойство не дают покоя.
Suara dalaman masih berbunyi
Внутренний голос всё ещё звучит,
Bercakap dengan diri sendiri
Я разговариваю сам с собой,
Pura-pura tengah menyanyi
Делая вид, что пою,
Menari-nari dalam imajinasi
Танцуя в своём воображении.
Suara dalaman masih berbunyi
Внутренний голос всё ещё звучит,
Bercakap dengan diri sendiri
Я разговариваю сам с собой,
Pura-pura tengah menyanyi
Делая вид, что пою,
Menari-nari dalam imajinasi
Танцуя в своём воображении.
Menari-nari dalam imajinasi
Танцуя в своём воображении.





Writer(s): Amir Othman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.