Amir Meludah - Tertunduknya Hamba Realiti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Meludah - Tertunduknya Hamba Realiti




Tertunduknya Hamba Realiti
Покорность раба реальности
Impak keluli tapak gergasi
Удар стали, поступь великана,
Lagak perosak terpuji parasit
Манеры разрушителя, восхваляемый паразит.
Dewa merah naga ligat mula bersua
Красный бог, проворный дракон, начинает схватку,
Cahaya supernova gelombang haba celaka
Свет сверхновой, волна губительного жара.
Takkan hamba lepas ubat perutak
Не найдет раб лекарства от безумия,
Sekor pendekar mati dicatuk katak
Карлик умирает, пораженный лягушкой.
Robotik romantik ombak minda berceretek
Романтика роботов, волна разума искрится,
Bercerita ludah dengan merdeka
Повествует слюна свободно.
Hina pengibar jalur hitam
Низкий заслон черной тропы,
Pendeta bertapa gelap gua kelam
Отшельник-священник в темной пещере,
Kitab perukun atas meja tertampak
Книга единства на столе лежит,
Hitam terbalut berhabuk tak berselak
Черная, пыльная, не раскрытая.
Anjing menyalak lagu iblis bergendang bergema
Собака лает, песня демона, барабаны гремят,
Mula terkikis iman blakang dada
Начинает рушиться вера в груди,
Maju langkah bergerak menanjak
Вперед шаг, движение в гору,
Tanpa hidung terdongak
Без носа, задрав голову.
Perasan selamat kalis peluru
Чувство безопасности, неуязвимость от пуль,
Egois melulu pengemis cemburu
Эгоизм сплошной, завистливый нищий,
Khuatir ayat khinzir bercumbu
Страх перед стихами, свинья целуется,
Cecair terserap najis dihidu
Впитанная жидкость, ожившие испражнения.
Kumpul tentera baginda hamba bina empayar
Собираю армию, господин, раб строит империю,
Paksi ibunda bumi berputar
Ось матери-земли вращается,
Orak langkah tiap gerak gelombang bergegar
Каждое движение, волна сотрясает,
Kocak air jernih pusat alur berputar
Взбалтывается чистая вода, центр водоворота вращается,
Sekor kinantan hilang taji
Потерявший прыть конь,
Ukir sempadan sang hodoh sang seri
Вырезаны границы, уродливый и прекрасный,
Takkan gelojoh batang pinang diberi
Не будет жадности, данный орех бетеля,
Sambil gambir disaji kunyah ahmar dibibir
С известью поданный, жуй красный на губах.
Makna tersorok tanpa dakwat salah ditafsir
Скрытый смысл, без чернил, неверно истолкован,
Botak kini bersongkok pahala takkan terbazir
Бритая голова теперь склонилась, награда не пропадет,
Darah putih mula mengalir
Кровь белая течет,
Darah putih sambung mengalir
Кровь белая продолжает течь.
Pendatang penceroboh halus dalam minda
Пришельцы-захватчики, хитрые, в уме,
Belalang bawah tempurung bilang helang
Кузнечик под горшком считает себя орлом,
Belum lepas dari cengkaman genggaman
Еще не вырвался из тисков,
Satu tangan hamba berangan
Одной рукой раб мечтает.
Tidur-tidur sambung berdengkur
Спит-спит, продолжая храпеть,
Tidur-tidur sambung berhibur
Спит-спит, продолжая веселиться,
Tidur-tidur rahsia dalam kubur
Спит-спит, тайна в могиле,
Tidur-tidur tidur-tidur
Спит-спит, спит-спит.
Tidur-tidur sambung berdengkur
Спит-спит, продолжая храпеть,
Tidur-tidur sambung berhibur
Спит-спит, продолжая веселиться,
Tidur-tidur rahsia dalam kubur
Спит-спит, тайна в могиле,
Tidur-tidur tidur-tidur
Спит-спит, спит-спит.
Hikmat disorok orang negeri mahapuri
Мудрость скрыта людьми столичного города,
Tak pernah panjang tangan busuk mencuri
Никогда не крала гнилая рука,
Syaitan dan undang-undang ghairah menari
Сатана и закон страстно танцуют,
Batu sebalik udang mulut manis menyanyi
Камень за пазухой, сладко поет.
Mulut becok murai terkepit tersepit
Болтливый рот сороки зажат,
Paruh terpatah bengkok terjatuh
Сломанный клюв, согнутый, упал,
Muka terconteng arang takhta sang angkuh
Лицо испачкано углем, трон высокомерного,
Biar darah keringat bercampur peluh
Пусть кровь и пот смешаются.
Tersadur ayat kalimah sakti berbakti
Пробужден стих, слово силы, преданность,
Tunduk-tunduk patik hamba realiti
Кланяюсь-кланяюсь, ваш раб реальности,
Takkan hilang tona atas garis melodi
Не исчезнет мелодия на линии нот,
Siapa masih berdiri di sini?
Кто еще стоит здесь?
Empat lima sepuluh sebelas dimensi
Четыре, пять, десять, одиннадцать измерений,
Tari-menari sekor hamba realiti
Танцует раб реальности,
Rentasi persepsi pandangan duniawi
Пересекая восприятие мирского взгляда.





Writer(s): Amir Othman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.