Paroles et traduction Amir Tataloo - Dele Man Havato Karde 2
Dele Man Havato Karde 2
Dele Man Havato Karde 2
سردیِ
نبودت
زمستون
و
من،
کلی
برف
روشونه
The
coldness
of
your
absence,
winter,
and
me,
there's
so
much
snow
on
it
یادِ
چشای
تو
خودِ
مرگ
و
رگام
ابروشونه
The
memory
of
your
eyes
is
death
itself,
and
the
veins
of
my
brows
are
covered
in
it
جفت
مچ
دستامو
ببین،
ببین
چقد
خط
روشونه
Look
at
both
of
my
wrists,
see
how
many
lines
there
are
on
them
من
بی
تو
دیوونه
شدم،
آدمای
شهر
چشونه
I
went
crazy
without
you,
what's
with
the
people
in
the
city's
eyes
تو
رو
ازم
گرفتن
و،
خب
حالا
هم
حقشونه
You
were
taken
from
me,
and
well,
now
it's
their
right
من
بی
تو
مُردم
و
حالا،
جهنمه
سهمشونه
I
died
without
you,
and
now,
hell
is
their
share
دردِ
من
امروز
هزار
نمک
به
رو،
زخمشونه
The
pain
I
have
today,
thousands
of
salts
on
its
wound
دلِ
منو
هواتو
کرده
کی
برام،
تو
میشه
لعنتی
بگو
My
heart
misses
you,
who
will
be
for
me,
you,
damn
it,
tell
me
کی
تقاصِ
دلِ
منو
پس
میده
خب
Who
will
pay
for
my
heart's
pain,
well
دلِ
من
هواتو
کرده،
هر
جا
میرم
میبینم
تصویرتو
My
heart
misses
you,
wherever
I
go,
I
see
your
image
بی
تو
این
دیونهه
فقط
چت
و
مست
دیده
شد
Without
you,
this
madman
has
only
seen
chat
and
intoxication
دلِ
منو
هواتو
کرده
کی
برام،
تو
میشه
لعنتی
بگو
My
heart
misses
you,
who
will
be
for
me,
you,
damn
it,
tell
me
کی
تقاصِ
دلِ
منو
پس
میده
خب
Who
will
pay
for
my
heart's
pain,
well
دلِ
من
هواتو
کرده،
هر
جا
میرم
میبینم
تصویرتو
My
heart
misses
you,
wherever
I
go,
I
see
your
image
بی
تو
این
دیونهه
فقط
چت
و
مست
دیده
شد
Without
you,
this
madman
has
only
seen
chat
and
intoxication
بعضی
وقتا
هم
میشه
از
تنهایی
به
کوه
رسید
Sometimes
you
can
reach
a
mountain
from
loneliness
اما
این
بار
یه
کوه
سبز
نه،
یه
کوهِ
سفید
But
this
time,
not
a
green
mountain,
a
white
mountain
یه
کوهِ
یخ
An
ice
mountain
اینجا
فقط
تو
نیستی
که
یخ
زدی
It's
not
just
you
who
is
frozen
here
اینجا
دیگه
بقیه
هم
سرما
رو
حس
میکنن
و
Here,
others
feel
the
cold
too,
and
این
یعنی
اونا
هم
توو
این
تنهاییت
بی
تقصیر
نیستنو
This
means
they
are
not
blameless
in
your
loneliness
اینم
یعنی
اونا
هم
باید
تقاص
پس
بدن
This
also
means
they
have
to
pay
اونا
هم
باید
تقاص
پس
بدن
They
must
pay
دیدی
چطور
خوبیات،
وظیفت
شد
Did
you
see
how
your
goodness
became
your
duty
چطور،
تنها
میزنی
لوبیا
How,
you
beat
the
beans
alone
غذا
حاضری
خونه
بی
روح
Ready-made
food
in
a
soulless
house
ولی
خب
دور
از
شلوغیا
But
away
from
the
crowds
هر
جا
بحثِ
عرق
یا
علف
شد
Whenever
the
talk
was
about
liquor
or
grass
ما
رفتیم
سمتِ
دودیا
We
went
towards
the
smoke
حالا
هی
کص
بگو
یه
روزِ
خوب
میاد
Now,
go
ahead
and
say
f***,
a
good
day
is
coming
رو
تختم
زاویه
ام
90
درجه
My
angle
on
the
bed
is
90
degrees
از
دور
عینِ
گونیا
From
a
distance,
like
a
protractor
دیدی
کله
خالی
نمیشه
You
see,
the
empty
head
won't
be
emptied
چون
حس
نداشته
باشی
زود
میاد
Because
if
you
don't
feel
it,
it
comes
quickly
هه،
برعکس
کار
دنیا
Heh,
opposite
of
the
world's
work
مثال
بزنم؟
Give
an
example?
مثلا
کیرشون
گنده
میشه
کونیا
For
example,
their
dicks
become
big,
the
asses
ببین
تو
همون
دور
بمون
See,
stay
in
that
distance
قشنگه
همون
دوریا
The
distance
is
beautiful
من
تنشو
جر
میدم
بالاخره
I'll
rip
his
body
apart
eventually
هر
کی
اَ
این
در
توو
بیاد
Whoever
comes
through
that
door
آرامش
و
تنهایی
Peace
and
loneliness
وصله
به
همین
منفوریا
It's
attached
to
this
hatred
ولی
دلم
کفش
صاف
تره
But
my
heart
has
flatter
shoes
از
کفِ
کله
ی
منصوریان
Than
Mansouryan's
head
سفید
عینِ
کفِ
بهشت
White
like
the
bottom
of
paradise
میشه
از
تنهایی
های
ما
From
our
loneliness
هزار
صفحه
نوشت
Thousands
of
pages
can
be
written
این
دیوونه
حالش
بده
This
madman
is
in
a
bad
mood
ضربه
زدن
همه
بهش
Everyone
has
hit
him
دلِ
من
هواتو
کرده
My
heart
misses
you
هنوز
بغض
توو
گلو
منه
چه
زشت
The
lump
is
still
in
my
throat,
how
ugly
دلِ
منو
هواتو
کرده
کی
برام،
تو
میشه
لعنتی
بگو
My
heart
misses
you,
who
will
be
for
me,
you,
damn
it,
tell
me
کی
تقاصِ
دلِ
منو
پس
میده
خب
Who
will
pay
for
my
heart's
pain,
well
دلِ
من
هواتو
کرده،
هر
جا
میرم
میبینم
تصویرتو
My
heart
misses
you,
wherever
I
go,
I
see
your
image
بی
تو
این
دیونهه
فقط
چت
و
مست
دیده
شد
Without
you,
this
madman
has
only
seen
chat
and
intoxication
یه
وقتا
یکیو
انقد
میخوای
که
Sometimes
you
want
someone
so
much
that
با
از
دست
دادنش
دوست
داری
With
losing
them,
you
want
to
rip
apart
همه
اونایی
که
باعثِ
این
جدایی
شدنو
جر
بدی
All
those
who
caused
this
separation
ولی،
کارما
رو
بالاخره
همه
پس
میدن
But,
karma
is
eventually
paid
by
everyone
پس
وقتتو
حرومِ
تقاص
پس
دادنِ
اونا
نکن
So
don't
waste
your
time
paying
for
them
دل
من
هواتو
کرده،
چقده
سخته
نبودت
My
heart
misses
you,
how
hard
it
is
without
you
بی
تو
هم
اخمه
هم
دوده
Without
you,
there
is
both
a
frown
and
smoke
بی
تو
هم
زخمه
هم
الکل
Without
you,
there
is
both
a
wound
and
alcohol
چشام
هم
خطه
کبوده
My
eyes
are
also
bruised
دلِ
من
هواتو
کرده
My
heart
misses
you
یه
وقتا
هم
مشورت
خوبه
Sometimes,
advice
is
good
یه
وقتا
تنهایی
خوب
نی
Sometimes
loneliness
is
not
good
اونم
تویی
که
امیدت
You
are
the
one
whose
hope
همیشه
تهش
به
من
بوده
Has
always
been
at
the
end,
for
me
یه
وقتا
بدجوری
سوختم
Sometimes
I
burned
badly
تا
دلت
یه
ذره
نسوزه
Until
your
heart
burned
a
little
یه
وقتا
نه
که
حرفِ
تو
Sometimes,
it's
not
your
words
همیشه
توو
خونه
بحثِ
هر
روزه
Always,
an
argument
in
the
house
every
day
بی
تو
انگار
جوونیم
و
رفت
و
Without
you,
it's
like
my
youth
is
gone,
and
بهم
حمله
کرد
پیری
Old
age
has
attacked
me
اوضاع
حالِ
منم
شد
عین
اوضاع
مملکت
کیری
My
situation
has
become
like
the
state
of
the
country,
a
dick
توو
این
اوضاع
حتی
از
In
this
situation,
even
from
پاره
ی
قلبت
هم
سیری
A
piece
of
your
heart,
I'm
full
دلِ
منو
هواتو
کرده
کی
برام،
تو
میشه
لعنتی
بگو
My
heart
misses
you,
who
will
be
for
me,
you,
damn
it,
tell
me
کی
تقاصِ
دلِ
منو
پس
میده
خب
Who
will
pay
for
my
heart's
pain,
well
دلِ
من
هواتو
کرده،
هر
جا
میرم
میبینم
تصویرتو
My
heart
misses
you,
wherever
I
go,
I
see
your
image
بی
تو
این
دیونهه
فقط
چت
و
مست
...
Without
you,
this
madman
has
only
seen
chat
and
intoxication...
دلِ
منو
هواتو
کرده
کی
برام،
تو
میشه
لعنتی
بگو
My
heart
misses
you,
who
will
be
for
me,
you,
damn
it,
tell
me
کی
تقاصِ
دلِ
منو
پس
میده
خب
Who
will
pay
for
my
heart's
pain,
well
دلِ
من
هواتو
کرده،
هر
جا
میرم
میبینم
تصویرتو
My
heart
misses
you,
wherever
I
go,
I
see
your
image
بی
تو
این
دیونهه
فقط
چت
و
مست
دیده
شد
Without
you,
this
madman
has
only
seen
chat
and
intoxication
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sheytan
date de sortie
03-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.