Paroles et traduction Amir Tataloo - Madar Jende
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(یک
یک)
کلا
هر
مادرجنده
ای
راست
کرد
(Раз,
раз)
Короче,
каждая
шлюха
выделывалась,
یه
کصشعری
گفت
و
یه
اُمَتی
رو
بگا
داد
دیگه
Несла
какую-то
херню
и
трахала
кучу
народа,
вот
так
вот.
اینه
که
مادرجنده
ها
بسیارند
(دو
دو)
Поэтому
шлюх
так
много
(два,
два).
به
یکی
وصلش
نکنید
لااقل
(هشت)
По
крайней
мере,
не
связывайтесь
с
ними
(восемь).
اینو
(دو
دو
هشت)
Вот
это
(два,
два,
восемь).
اینو
به
یکی
وصلش
نکنید
لااقل
С
этим
лучше
не
связывайтесь,
вот
так
вот.
یه
مادرجنده
ای
یهو
راست
کرد
بگه
سَر
کُن
(روسری)
Одна
сучка
решила
выпендриться,
говорит,
надень
платок
(на
голову).
یه
مادرجنده
خواست
فتوا
بده
سَرخود،
هه
(اَه)
Какая-то
шмара
захотела
сама
себе
фетву
выдать,
ха
(тьфу)!
یه
مادرجنده
رفت،
ورداشت
همه
چیزو
پدرسگ
برد
Какая-то
сучка
пришла
и
забрала,
сука,
все.
هِی
مادرجنده
خورد،
چقد
بگیم
سگ
خورد،
هه
Эй,
сука
жрала,
сколько
говорить,
собака
жрала,
ха!
یه
مادرجنده
کرد
تا
ته،
یه
مادرجنده
زد
دستبرد
Одна
сучка
довела
дело
до
конца,
другая,
сука,
ограбила.
یه
خوارکصه
اشتباه
زد،
کلی
جوون
تو
این
نسل
مُرد
Какая-то
мразь
ошиблась,
и
куча
молодых
людей
в
этом
поколении
умерла.
یه
مادرجنده
وحشی،
کرد
هوا
رو
قفس
طور
Какая-то
бешеная
сучка
превратила
воздух
в
клетку,
یه
مادرجنده
دلش
خواست
بکنه
شهرو
از
بُن
بَست
پُر
Какой-то
шмаре
захотелось
полностью
закрыть
город.
اینه
که
میرم
که
میرم
Поэтому
я
ухожу,
ухожу.
همه
اینارم
به
کیرم
میگیرم
Мне
плевать
на
все
это.
ولی
کل
زمین
بی
رحمه،
بی
رحم
Но
вся
земля
безжалостна,
безжалостна.
من
همه
اینا
رو
دیدم
که
میگم
Я
все
это
видел,
поэтому
и
говорю.
آره،
من
میرم
که
میرم
Да,
я
ухожу,
ухожу.
همه
اینارم
به
کیرم
میگیرم
Мне
плевать
на
все
это.
ولی
کل
زمین
بی
رحمه،
بی
رحم
Но
вся
земля
безжалостна,
безжалостна.
من
همه
اینا
رو
دیدم
که
میگم
Я
все
это
видел,
поэтому
и
говорю.
کلاً
ایرانی
جماعت
روز
خوش
ندیده
که
В
общем,
иранский
народ
не
видел
хороших
дней,
هر
مادرجنده
ای
از
راه
رسید
فقط
کند،
فقط
برد
Каждая
шлюха,
которая
появлялась
на
пути,
только
и
делала,
что
имела,
только
и
делала,
что
брала.
از
کاسه
توالت
های
گرجستان
От
унитазов
в
Грузии
تا
خاک
و
سنگ
دبی
до
песка
и
камня
в
Дубае.
تا
حتی
لوازم
آرایش
تو
اروپا
و
Даже
косметику
в
Европе
и
پِسته
و
فرش
و
زعفرون
تو
کل
جهان
фисташки,
ковры
и
шафран
по
всему
миру.
جالبه،
اون
وقت
خودمون
یه
نون
درست
تو
سفره
هامون
نیست
Забавно,
что
в
то
же
время
у
нас
самих
нет
ни
куска
хлеба.
آ،
ما
به
جرم
رپ
تو
استانبول
А,
нас
- за
рэп
в
Стамбул,
اون
به
جرمِ
اعتراض
اِوین
его
- за
протест
в
Эвин.
چطوری
توقع
داری
جواب
با
احترام
بدیم
Как
ты
думаешь,
почему
мы
должны
отвечать
уважительно,
همه
تو
حبس
به
نام
دین
Если
все
в
тюрьме
во
имя
религии?
چهل
ساله
ادامه
داره
این
زندون
خودساخته
Сорок
лет
продолжается
эта
самодельная
тюрьма,
ولی
ما
میشیم
حتی
تو
زندان
یه
تیم
Но
мы
даже
в
тюрьме
становимся
командой.
ما
تش
از
هرجا
رد
میشیم،
تو
اصن
بگو
میدانِ
مین
و
Мы
проходим
сквозь
огонь,
ты
хоть
назови
это
минным
полем,
بالأخره
میرسه
اون
روز
که
کِی
بشه
عید
ما
بگیم
И
в
конце
концов
наступит
тот
день,
когда
мы
скажем,
вот
и
наш
праздник.
عزا
مزا
نداریم
که
ما
У
нас
нет
ни
траура,
ни
веселья,
اون
روز
برسه
جشنه
همش
В
тот
день
будет
праздник
для
всех.
کِی
بخوابیم
دست
خودمون
Когда
мы
будем
спать
сами
по
себе,
کِی
بیدار
شد،
به
پَشمِ
ننه
ش
Когда
мы
проснемся,
наплевать
на
всех.
میرسه
اون
روزی
که
هرکی
هرجوره
خوشه
Наступит
тот
день,
когда
каждый
будет
счастлив
по-своему.
نبینیم
سگه
گربه
میخوره،
چون
گربه
هه
جوجه
کُشه
Не
будем
видеть,
как
собака
ест
кошку,
потому
что
кошка
- убийца
цыплят.
یه
روز
میفهمن
کُت
تن
کیه
و
میبینی
به
تنم
خوبه
کُته
Однажды
они
поймут,
на
ком
пальто,
и
увидят,
что
на
мне
хорошо
смотрится
куртка.
میبینم
روشنی
جون
گرفته،
تاریکی
رو
به
موته
Я
вижу,
как
свет
оживает,
тьма
умирает.
اما
فعلاً
میرم
که
میرم
Но
пока
я
ухожу,
ухожу.
همه
اینارم
به
کیرم
میگیرم
Мне
плевать
на
все
это.
ولی
کل
زمین
بی
رحمه،
بی
رحم
Но
вся
земля
безжалостна,
безжалостна.
من
همه
اینا
رو
دیدم
که
میگم
Я
все
это
видел,
поэтому
и
говорю.
آره،
من
میرم
که
میرم
Да,
я
ухожу,
ухожу.
همه
اینارم
به
کیرم
میگیرم
Мне
плевать
на
все
это.
ولی
کل
زمین
بی
رحمه،
بی
رحم
Но
вся
земля
безжалостна,
безжалостна.
من
همه
اینا
رو
دیدم
که
میگم
Я
все
это
видел,
поэтому
и
говорю.
یه
مادرجنده
خواست
و
کُشت
دختر
مردمو
فقط
سر
حجاب
Одна
сучка
захотела
и
убила
чью-то
дочь
только
из-за
хиджаба.
یه
مادرجنده
کرد
با
فقر
همه
رفقامونو
ته
بچاپ
Какая-то
шмара
ограбила
всех
моих
друзей
до
нитки.
یه
جوری
میزنن
که
جاش
هنوزم
درد
کنه
بعد
سه
ماه
Бьют
так,
что
даже
через
три
месяца
все
еще
болит.
یه
مادرجنده
با
تصمیم
غلط
کرد
همه
مردمو
قعر
یه
چاه
Какая-то
мразь
своим
неправильным
решением
отправила
всех
на
дно
колодца.
همه
از
همه
چی
سیرن
یا
که
بد
دلتنگ
و
وابسته
Все
сыты
по
горло
или
тоскуют
и
страдают,
یا
حوصله
سَربَره
زندگی
یا
از
کار
زیاد
همه
سِر،
دست
و
پا
خسته
Или
устали
от
жизни,
или
от
работы
все
болит:
голова,
руки,
ноги.
چقدر
میکِشه
مگه
یه
تن،
به
خدا،
به
طبیعت
قسم
بسه
Сколько
можно
терпеть,
клянусь
Богом,
клянусь
природой,
хватит.
دیگه
از
پوست
و
استخون
سهله،
که
غم
رسیده
اصن
هسته
Уже
не
до
кожи
и
костей,
грусть
добралась
до
самой
сути.
اینه
که
میرم
که
میرم
Поэтому
я
ухожу,
ухожу.
همه
اینارم
به
کیرم
میگیرم
Мне
плевать
на
все
это.
ولی
کل
زمین
بی
رحمه،
بی
رحم
Но
вся
земля
безжалостна,
безжалостна.
من
همه
اینا
رو
دیدم
که
میرم
Я
все
это
видел,
поэтому
и
говорю.
آره،
من
میرم
که
میرم
Да,
я
ухожу,
ухожу.
همه
اینارم
به
کیرم
میگیرم
Мне
плевать
на
все
это.
ولی
کل
زمین
بی
رحمه،
بی
رحم
Но
вся
земля
безжалостна,
безжалостна.
من
همه
اینا
رو
دیدم
که
میگم
Я
все
это
видел,
поэтому
и
говорю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Tataloo, Tabasilotfabadi Mearaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.