Amir Tataloo - Man Avali Naboodam Vali Akharisham - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir Tataloo - Man Avali Naboodam Vali Akharisham




Man Avali Naboodam Vali Akharisham
I wasn't the First, but I'm the Last
من اصلاً آدمِ رمانتیکی نیستم .
I'm not a romantic guy at all.
ولی گاییدن و دوست دارم!
But I love fucking!
خداییش این یدونه حال میده!
God, this one feels good!
یک یک دو دو هشت!
One one two two eight!
آ ، اگه بزاری بری منو با تنهاییام!
Ah, if you leave me with my loneliness!
منم خوارِ همتونو تنها میگام!
I'll fuck all of you alone!
آ ، اگه کص بگی یا بگیری از ما ایراد!
Ah, if you talk shit or criticize us!
یهو دیسِ همتون همین فردا میاد! هَع!
A diss track for all of you is coming out today! Yeah!
اگه بزاری بری منو با تنهاییام!
If you leave me with my loneliness!
منم خوارِ همتونو تنها میگام!
I'll fuck all of you alone!
خوارِ همتونو تنها . پُع!
Fuck all of you alone. Ugh!
آ ، صبح پا میشم با یه رُلِ نابی ،
Ah, I wake up in the morning with a fine roll,
دوباره روز شد رُخم به این کُره تابید!
It's daytime again, my face shone on this sphere!
دورِ حاجیت پُره گرگ و گنگ و لشِ ، اَهع!
Around your boy is full of wolves, gangs, and troops, uhh!
ازم در میرن کُل فامیل!
The whole family runs from me!
اوه! بزار بینم من چرا شب بخوابم ؟
Oh! Let me see, why should I sleep at night?
عینِ وقتی که تو بخوابی! ها ؟
Like when you sleep! Huh?
تو حاجی تنهایی خب بایدم بکپی!
You're lonely, you should back off!
من دوتا پیشمه سِت با شُرت آبی!
I have two girls in front of me, a set with blue panties!
آ ، من هفتاد کیلو ام ولی ببین جِرِت میدم تورو!
Ah, I weigh seventy kilos, but look, I'll fuck you up!
فقط گولاخ کردی چاقال چهار تا سِت تردمیل هم برو!
You just got fat, asshole, do four sets of treadmill too!
همین روزا میبیننت در حالِ ترکیدن تورو!
They'll see you exploding any day now!
میخوای بری ؟ دِ بکیرم برو!
You want to leave? Then go, get lost!
ولی در نمیری از چنگالای سفتم!
But you won't escape my tight grip!
لُخت منو دیدن همه در دافایِ کشور!
Everyone has seen me naked with the country's hottest chicks!
من عینِ آرمِ شیطان یه گونیا لایِ پرگارایِ زشتم!
I'm like the Devil's sign, a ruler among ugly compasses!
یه وقتا ممکنه کم باشم اما همیشه ام!
Sometimes I may be less, but I'm always there!
ببین ، همیشه ام ، توام ، همیشه ام .
Look, I'm always there, you too, I'm always there.
تهش ، برمیگردی بازم پیشِ من!
In the end, you'll come back to me again!
برمیگردی بازم پیشِ من!
You'll come back to me again!
یه وقتا ممکنه فرق کنم حتی با پریشب!
Sometimes I may be different, even from last night!
هر روز یه چی ناب تر میشم!
I become something more awesome every day!
من اولی نبودم ولی آخریشم!
I wasn't the first, but I'm the last!
اولی نبودم ولی آخریشم!
I wasn't the first, but I'm the last!
آ ، اولین بودن دلیلِ بر بهترین بودن نیست!
Ah, being first is not a reason to be the best!
اما آخرین بودن دلیلِ بر صد مرتبه تکامل بیشتر .
But being last is a reason to be a hundred times more evolved.
گاهی آخرین فشار ها تنها علت برتری هستند و
Sometimes the last pushes are the only reason for superiority and
اولین جوانه ها ثمره آخرین قطره ها .
the first buds are the fruit of the last drops.
ثمره آخرین قطره ها!
The fruit of the last drops!
آ ، من اولی نبودم ولی آخریشم!
Ah, I wasn't the first, but I'm the last!
ببین ، اون که چپش پُر باشه .
Look, the one whose left is full.
شفا بخشه حتی آب منیش هم!
Even his piss is healing!
من کاری کردم بقیه آب بندی شن!
I made the rest waterproof!
راستم خون میاره ، چپم پُر!
My right bleeds, my left is full!
حق داری ازم بد بگی چاقال .
You have the right to badmouth me, asshole.
اصلاً موفقیتِ و تنفر! هه!
Actually, success is hatred! Heh!
آ ، دیگه وقتِ ادب داشتن و گفتنِ بله قربانِ!
Ah, it's time to be polite and say "yes sir"!
خیابونا رو رنگ کنید نوبتِ امرِ سلطانِ!
Paint the streets, it's the Sultan's command!
دیگه خسته ام از بغض و چسناله!
I'm tired of whining and complaining!
گرگ و بُزغاله!
Wolf and lamb!
ظلم و خمپاره!
Oppression and lumpen!
وقتِ خدا تموم شدش خب وقتِ شیطانِ!
God's time is over, well, it's Satan's time!
بینِ خدا پرستا چون صحبتِ زندانِ!
Among God-worshippers, because it's a prison talk!
مهمون زمین شدی یه مودبِ تمیز باش .
You became a guest on earth, be a polite and clean person.
که دُرُشت مُرُشتا همیشه خب برای مهمانِ!
Because the big and small ones are always for the guest!
پیشم میشه مو به تنِِ حتی گنده ها سیخ!
In front of me, even the big guys get goosebumps!
یه شیر اومد پشمایِ کُلِ گربه ها ریخت!
A lion came and all the cats' fur fell out!
وقتی تو فرو رفتی توو عُقده تا بیخ .
When you sank into the knot.
بدون ما داریم کار میکنیم رو بمب تاریخ!
Know that we are working on a historical bomb!
این میتونه جرقه باشه برات!
This could be a trigger for you!
یه وقتا ممکنه کم باشم اما همیشه ام!
Sometimes I may be less, but I'm always there!
ببین ، همیشه ام ، توام ، همیشه ام .
Look, I'm always there, you too, I'm always there.
تهش ، برمیگردی بازم پیشِ من!
In the end, you'll come back to me again!
برمیگردی بازم پیشِ من!
You'll come back to me again!
یه وقتا ممکنه فرق کنم حتی با پریشب!
Sometimes I may be different, even from last night!
هر روز یه چی ناب تر میشم!
I become something more awesome every day!
من اولی نبودم ولی آخریشم!
I wasn't the first, but I'm the last!
اولی نبودم ولی آخریشم!
I wasn't the first, but I'm the last!
اگه بزاری بری منو با تنهاییام!
If you leave me with my loneliness!
منم خوارِ همتونو تنها میگام!
I'll fuck all of you alone!
آ ، اگه کص بگی یا بگیری از ما ایراد!
Ah, if you talk shit or criticize us!
یهو دیسِ همتون همین فردا میاد!
A diss track for all of you is coming out today!
حاجی کیر تو همتون ، اینم یادگاری از ما!
Fuck all of you, this is a souvenir from us!
آ ، نمیدونم اصلاً با کیام ؟
Ah, I don't know who I'm with?
همین دیروز یکی و فحش کش کردم!
Just yesterday I cursed someone out!
هی دود و دم ، سرفه!
Hey, smoke and fumes, cough!
یا سیصد تا آبجو پُشتش سردرد!
Or three hundred beers, followed by a headache!
این چند وقته جنده گاییدم!
I've fucked a lot of whores lately!
ولی نمیوفته بهم جنده بازی نه!
But whoring doesn't suit me, no!
من خودم یه جنِ آب دیدم .
I myself saw a water genie.
همه جور وحشی تو جلدِ حاجیت هَ!
Every kind of wildness in your boy's skin huh!
ابتدا تو انتحاری من ،
First, you're my suicide bomber,
سعی نکن که عینِ ما شی نه!
Don't try to be like us, no!
یهو دیدی که دستمِ چاقال ، آبم و رو زیدت پاشیدم! پِع!
Suddenly you see my hand, asshole, I pissed on your life! Ugh!
من یه شیرِ وحشیِ باحال ، که دورم حتی جنده لاشی هَ!
I'm a cool wild lion, surrounded by even dead whores huh!
من خودم یه موتورِ بوگاتی رومه ، که زدم قیدِ ماشینم!
I myself am a Bugatti engine, I've given up on my car!
یه وقتا ممکنه کم باشم اما همیشه ام!
Sometimes I may be less, but I'm always there!
ببین ، همیشه ام ، توام ، همیشه ام .
Look, I'm always there, you too, I'm always there.
تهش ، برمیگردی بازم پیشِ من!
In the end, you'll come back to me again!
برمیگردی بازم پیشِ من!
You'll come back to me again!
یه وقتا ممکنه فرق کنم حتی با پریشب!
Sometimes I may be different, even from last night!
هر روز یه چی ناب تر میشم!
I become something more awesome every day!
من اولی نبودم ولی آخریشم!
I wasn't the first, but I'm the last!
اولی نبودم ولی آخریشم!
I wasn't the first, but I'm the last!
فکر کنم .
I think.
فکر .
Think.
فکر که نکنم مطمئنم که ،
I don't think, I'm sure that,
برای جر دادن همین یدونه کافیه!
This one is enough to blow someone away!
If you wanna jer someone,
If you wanna jerk someone,
You can just listen to this music!
You can just listen to this music!
حسن بابا!
Hassan Baba!
اگه بزاری بری منو با تنهاییام!
If you leave me with my loneliness!
منم خوارِ همتونو تنها میگام!
I'll fuck all of you alone!
آ ، اگه کص بگی یا بگیری از ما ایراد!
Ah, if you talk shit or criticize us!
یهو دیسِ همتون همین فردا میاد! هَع!
A diss track for all of you is coming out today! Yeah!





Writer(s): Amir Tataloo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.