Paroles et traduction Amir Tataloo - Man Avali Naboodam Vali Akharisham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Avali Naboodam Vali Akharisham
I wasn't the First, but I'm the Last
من
اصلاً
آدمِ
رمانتیکی
نیستم
.
I'm
not
a
romantic
guy
at
all.
ولی
گاییدن
و
دوست
دارم!
But
I
love
fucking!
خداییش
این
یدونه
حال
میده!
God,
this
one
feels
good!
یک
یک
دو
دو
هشت!
One
one
two
two
eight!
آ
، اگه
بزاری
بری
منو
با
تنهاییام!
Ah,
if
you
leave
me
with
my
loneliness!
منم
خوارِ
همتونو
تنها
میگام!
I'll
fuck
all
of
you
alone!
آ
، اگه
کص
بگی
یا
بگیری
از
ما
ایراد!
Ah,
if
you
talk
shit
or
criticize
us!
یهو
دیسِ
همتون
همین
فردا
میاد!
هَع!
A
diss
track
for
all
of
you
is
coming
out
today!
Yeah!
اگه
بزاری
بری
منو
با
تنهاییام!
If
you
leave
me
with
my
loneliness!
منم
خوارِ
همتونو
تنها
میگام!
I'll
fuck
all
of
you
alone!
خوارِ
همتونو
تنها
. پُع!
Fuck
all
of
you
alone.
Ugh!
آ
، صبح
پا
میشم
با
یه
رُلِ
نابی
،
Ah,
I
wake
up
in
the
morning
with
a
fine
roll,
دوباره
روز
شد
رُخم
به
این
کُره
تابید!
It's
daytime
again,
my
face
shone
on
this
sphere!
دورِ
حاجیت
پُره
گرگ
و
گنگ
و
لشِ
، اَهع!
Around
your
boy
is
full
of
wolves,
gangs,
and
troops,
uhh!
ازم
در
میرن
کُل
فامیل!
The
whole
family
runs
from
me!
اوه!
بزار
بینم
من
چرا
شب
بخوابم
؟
Oh!
Let
me
see,
why
should
I
sleep
at
night?
عینِ
وقتی
که
تو
بخوابی!
ها
؟
Like
when
you
sleep!
Huh?
تو
حاجی
تنهایی
خب
بایدم
بکپی!
You're
lonely,
you
should
back
off!
من
دوتا
پیشمه
سِت
با
شُرت
آبی!
I
have
two
girls
in
front
of
me,
a
set
with
blue
panties!
آ
، من
هفتاد
کیلو
ام
ولی
ببین
جِرِت
میدم
تورو!
Ah,
I
weigh
seventy
kilos,
but
look,
I'll
fuck
you
up!
فقط
گولاخ
کردی
چاقال
چهار
تا
سِت
تردمیل
هم
برو!
You
just
got
fat,
asshole,
do
four
sets
of
treadmill
too!
همین
روزا
میبیننت
در
حالِ
ترکیدن
تورو!
They'll
see
you
exploding
any
day
now!
میخوای
بری
؟ دِ
بکیرم
برو!
You
want
to
leave?
Then
go,
get
lost!
ولی
در
نمیری
از
چنگالای
سفتم!
But
you
won't
escape
my
tight
grip!
لُخت
منو
دیدن
همه
در
دافایِ
کشور!
Everyone
has
seen
me
naked
with
the
country's
hottest
chicks!
من
عینِ
آرمِ
شیطان
یه
گونیا
لایِ
پرگارایِ
زشتم!
I'm
like
the
Devil's
sign,
a
ruler
among
ugly
compasses!
یه
وقتا
ممکنه
کم
باشم
اما
همیشه
ام!
Sometimes
I
may
be
less,
but
I'm
always
there!
ببین
، همیشه
ام
، توام
، همیشه
ام
.
Look,
I'm
always
there,
you
too,
I'm
always
there.
تهش
، برمیگردی
بازم
پیشِ
من!
In
the
end,
you'll
come
back
to
me
again!
برمیگردی
بازم
پیشِ
من!
You'll
come
back
to
me
again!
یه
وقتا
ممکنه
فرق
کنم
حتی
با
پریشب!
Sometimes
I
may
be
different,
even
from
last
night!
هر
روز
یه
چی
ناب
تر
میشم!
I
become
something
more
awesome
every
day!
من
اولی
نبودم
ولی
آخریشم!
I
wasn't
the
first,
but
I'm
the
last!
اولی
نبودم
ولی
آخریشم!
I
wasn't
the
first,
but
I'm
the
last!
آ
، اولین
بودن
دلیلِ
بر
بهترین
بودن
نیست!
Ah,
being
first
is
not
a
reason
to
be
the
best!
اما
آخرین
بودن
دلیلِ
بر
صد
مرتبه
تکامل
بیشتر
.
But
being
last
is
a
reason
to
be
a
hundred
times
more
evolved.
گاهی
آخرین
فشار
ها
تنها
علت
برتری
هستند
و
Sometimes
the
last
pushes
are
the
only
reason
for
superiority
and
اولین
جوانه
ها
ثمره
آخرین
قطره
ها
.
the
first
buds
are
the
fruit
of
the
last
drops.
ثمره
آخرین
قطره
ها!
The
fruit
of
the
last
drops!
آ
، من
اولی
نبودم
ولی
آخریشم!
Ah,
I
wasn't
the
first,
but
I'm
the
last!
ببین
، اون
که
چپش
پُر
باشه
.
Look,
the
one
whose
left
is
full.
شفا
بخشه
حتی
آب
منیش
هم!
Even
his
piss
is
healing!
من
کاری
کردم
بقیه
آب
بندی
شن!
I
made
the
rest
waterproof!
راستم
خون
میاره
، چپم
پُر!
My
right
bleeds,
my
left
is
full!
حق
داری
ازم
بد
بگی
چاقال
.
You
have
the
right
to
badmouth
me,
asshole.
اصلاً
موفقیتِ
و
تنفر!
هه!
Actually,
success
is
hatred!
Heh!
آ
، دیگه
وقتِ
ادب
داشتن
و
گفتنِ
بله
قربانِ!
Ah,
it's
time
to
be
polite
and
say
"yes
sir"!
خیابونا
رو
رنگ
کنید
نوبتِ
امرِ
سلطانِ!
Paint
the
streets,
it's
the
Sultan's
command!
دیگه
خسته
ام
از
بغض
و
چسناله!
I'm
tired
of
whining
and
complaining!
گرگ
و
بُزغاله!
Wolf
and
lamb!
ظلم
و
خمپاره!
Oppression
and
lumpen!
وقتِ
خدا
تموم
شدش
خب
وقتِ
شیطانِ!
God's
time
is
over,
well,
it's
Satan's
time!
بینِ
خدا
پرستا
چون
صحبتِ
زندانِ!
Among
God-worshippers,
because
it's
a
prison
talk!
مهمون
زمین
شدی
یه
مودبِ
تمیز
باش
.
You
became
a
guest
on
earth,
be
a
polite
and
clean
person.
که
دُرُشت
مُرُشتا
همیشه
خب
برای
مهمانِ!
Because
the
big
and
small
ones
are
always
for
the
guest!
پیشم
میشه
مو
به
تنِِ
حتی
گنده
ها
سیخ!
In
front
of
me,
even
the
big
guys
get
goosebumps!
یه
شیر
اومد
پشمایِ
کُلِ
گربه
ها
ریخت!
A
lion
came
and
all
the
cats'
fur
fell
out!
وقتی
تو
فرو
رفتی
توو
عُقده
تا
بیخ
.
When
you
sank
into
the
knot.
بدون
ما
داریم
کار
میکنیم
رو
بمب
تاریخ!
Know
that
we
are
working
on
a
historical
bomb!
این
میتونه
جرقه
باشه
برات!
This
could
be
a
trigger
for
you!
یه
وقتا
ممکنه
کم
باشم
اما
همیشه
ام!
Sometimes
I
may
be
less,
but
I'm
always
there!
ببین
، همیشه
ام
، توام
، همیشه
ام
.
Look,
I'm
always
there,
you
too,
I'm
always
there.
تهش
، برمیگردی
بازم
پیشِ
من!
In
the
end,
you'll
come
back
to
me
again!
برمیگردی
بازم
پیشِ
من!
You'll
come
back
to
me
again!
یه
وقتا
ممکنه
فرق
کنم
حتی
با
پریشب!
Sometimes
I
may
be
different,
even
from
last
night!
هر
روز
یه
چی
ناب
تر
میشم!
I
become
something
more
awesome
every
day!
من
اولی
نبودم
ولی
آخریشم!
I
wasn't
the
first,
but
I'm
the
last!
اولی
نبودم
ولی
آخریشم!
I
wasn't
the
first,
but
I'm
the
last!
اگه
بزاری
بری
منو
با
تنهاییام!
If
you
leave
me
with
my
loneliness!
منم
خوارِ
همتونو
تنها
میگام!
I'll
fuck
all
of
you
alone!
آ
، اگه
کص
بگی
یا
بگیری
از
ما
ایراد!
Ah,
if
you
talk
shit
or
criticize
us!
یهو
دیسِ
همتون
همین
فردا
میاد!
A
diss
track
for
all
of
you
is
coming
out
today!
حاجی
کیر
تو
همتون
، اینم
یادگاری
از
ما!
Fuck
all
of
you,
this
is
a
souvenir
from
us!
آ
، نمیدونم
اصلاً
با
کیام
؟
Ah,
I
don't
know
who
I'm
with?
همین
دیروز
یکی
و
فحش
کش
کردم!
Just
yesterday
I
cursed
someone
out!
هی
دود
و
دم
، سرفه!
Hey,
smoke
and
fumes,
cough!
یا
سیصد
تا
آبجو
پُشتش
سردرد!
Or
three
hundred
beers,
followed
by
a
headache!
این
چند
وقته
جنده
گاییدم!
I've
fucked
a
lot
of
whores
lately!
ولی
نمیوفته
بهم
جنده
بازی
نه!
But
whoring
doesn't
suit
me,
no!
من
خودم
یه
جنِ
آب
دیدم
.
I
myself
saw
a
water
genie.
همه
جور
وحشی
تو
جلدِ
حاجیت
هَ!
Every
kind
of
wildness
in
your
boy's
skin
huh!
ابتدا
تو
انتحاری
من
،
First,
you're
my
suicide
bomber,
سعی
نکن
که
عینِ
ما
شی
نه!
Don't
try
to
be
like
us,
no!
یهو
دیدی
که
دستمِ
چاقال
، آبم
و
رو
زیدت
پاشیدم!
پِع!
Suddenly
you
see
my
hand,
asshole,
I
pissed
on
your
life!
Ugh!
من
یه
شیرِ
وحشیِ
باحال
، که
دورم
حتی
جنده
لاشی
هَ!
I'm
a
cool
wild
lion,
surrounded
by
even
dead
whores
huh!
من
خودم
یه
موتورِ
بوگاتی
رومه
، که
زدم
قیدِ
ماشینم!
I
myself
am
a
Bugatti
engine,
I've
given
up
on
my
car!
یه
وقتا
ممکنه
کم
باشم
اما
همیشه
ام!
Sometimes
I
may
be
less,
but
I'm
always
there!
ببین
، همیشه
ام
، توام
، همیشه
ام
.
Look,
I'm
always
there,
you
too,
I'm
always
there.
تهش
، برمیگردی
بازم
پیشِ
من!
In
the
end,
you'll
come
back
to
me
again!
برمیگردی
بازم
پیشِ
من!
You'll
come
back
to
me
again!
یه
وقتا
ممکنه
فرق
کنم
حتی
با
پریشب!
Sometimes
I
may
be
different,
even
from
last
night!
هر
روز
یه
چی
ناب
تر
میشم!
I
become
something
more
awesome
every
day!
من
اولی
نبودم
ولی
آخریشم!
I
wasn't
the
first,
but
I'm
the
last!
اولی
نبودم
ولی
آخریشم!
I
wasn't
the
first,
but
I'm
the
last!
فکر
که
نکنم
مطمئنم
که
،
I
don't
think,
I'm
sure
that,
برای
جر
دادن
همین
یدونه
کافیه!
This
one
is
enough
to
blow
someone
away!
If
you
wanna
jer
someone,
If
you
wanna
jerk
someone,
You
can
just
listen
to
this
music!
You
can
just
listen
to
this
music!
اگه
بزاری
بری
منو
با
تنهاییام!
If
you
leave
me
with
my
loneliness!
منم
خوارِ
همتونو
تنها
میگام!
I'll
fuck
all
of
you
alone!
آ
، اگه
کص
بگی
یا
بگیری
از
ما
ایراد!
Ah,
if
you
talk
shit
or
criticize
us!
یهو
دیسِ
همتون
همین
فردا
میاد!
هَع!
A
diss
track
for
all
of
you
is
coming
out
today!
Yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Tataloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.