Amir Tataloo - Man Yadet Naram - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir Tataloo - Man Yadet Naram




Man Yadet Naram
Man Yadet Naram
اگه قراره من یادت برم نرو
If I'm supposed to forget you, don't leave
واکن این درو
Open this door
واکن بهت میگم
Open it, I'm telling you
واکن این درو
Open this door
ببین میگم اگه قراره من یادت برم نرو
See, I'm saying, if I'm supposed to forget you, don't leave
یک یک دو دو هشت
One one two two eight
مگه من بدم اصن مگه از ما بهتر هه
Am I bad, really? Is anyone better than us?
هرجا میری برو فقط ببین من یادت نرم
Wherever you go, just know that I won't forget you
بگو مگه من بدم اصن مگه از ما بهتر هه
Tell me, am I bad, really? Is anyone better than us?
هرجا میری برو فقط ببین من یادت نرم
Wherever you go, just know that I won't forget you
من یادت نرم
I won't forget you
هرجا که میری برو میری برو ولی من یادت نرم
Wherever you go, go, go, but I won't forget you
میدونی هرچی که تو بدتر میشی عزیزم من عاشق ترم
You know, the worse you become, my love, the more I fall in love
هرکاری میگی بکن بکن سریع تا یادت نرم
Do whatever you say, do it quickly, so you don't forget me
میدونی من هر کاریو میکنم و کردم تا باهات بپرم
You know, I do and have done anything to fly with you
من یادت نرم اگه چهار و بیست زدی زیر گلت
I won't forget you, even if you break your promise
بدون درواقع نرفت تو کتم زدی زیر قولت
You know, it didn't really bother me, you broke your promise
آره من یادت نرم با اینکه رفتاراتم همیشه فوله
Yes, I won't forget you, even though your actions are always foolish
حالا که تنهاعه منم
Now that I'm alone too
میگن از هر دستی بدی از همون دستم میگیری
They say, what you give is what you get
یا بهتر بگم
Or better to say
از هر دستی بدی با همون میدن دستت
What you give is what they give you
این یعنی چیزی که عوض داره گله نداره
This means that what changes is worth complaining about
مگه من بدم اصن مگه از ما بهتر هه
Am I bad, really? Is anyone better than us?
هرجا میری برو فقط ببین من یادت نرم
Wherever you go, just know that I won't forget you
بگو مگه من بدم اصن مگه از ما بهتر هه
Tell me, am I bad, really? Is anyone better than us?
هرجا میری برو فقط ببین من یادت نرم
Wherever you go, just know that I won't forget you
من یادت نرم
I won't forget you
همونی پیکتم پر کن پشت هم فقط بزن تند تند
The same one, fill your glass, just keep hitting it fast
نزار رفتارا بشن کنترل په اون ؟ چرا چشم خورد برد
Don't let the behaviors become controlled, what? Why was it jinxed? It was taken
با دوستی خاله خرسه کاری کردی همه بشن مفت خور
With the friendship of the bear, you made everyone a freeloader
هی نرو ؟ چشم خشک شد حق بده
Hey, don't go? My eyes dried up, you have a right to
عمو ؟ زنگ بزن دکتر بگو بزنن به من کورتون
Uncle? Call the doctor, tell them to give me a cortisone shot
که ازم دیگه صدایی در نمیاد به زندگی بگو یکم شل کن
So that no more sound comes out of me, tell life to loosen up a bit
اینجا اگه گلم گیر بیاد کام نمیده انگار بد چاقیدنش
Here, if my flower gets caught, it doesn't give juice, like it was bady squeezed
توی این وضعیت درب و داغون من یادت نرم
In this devastated state, I won't forget you
یا حتی اگه رل زدیم هردوتامون من یادت نرم
Or even if we're dating, both of us, I won't forget you
من یادت نرم اگه چهار و بیست زدی زیر گلت
I won't forget you, even if you break your promise
بدون درواقع نرفت تو کتم زدی زیر قولت
You know, it didn't really bother me, you broke your promise
آره من یادت نرم با اینکه رفتاراتم همیشه فوله
Yes, I won't forget you, even though your actions are always foolish
حالا که تنهاعه منم
Now that I'm alone too






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.