Paroles et traduction Amir Tataloo feat. Sohrab Mj - Gorg 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گرگو
از
هر
طرف
بخونی
گرگه
(تا
گنده
می
شی
فاز
پهلوونی
می
آد)
Волк
он
и
есть
волк,
как
ни
крути
(как
только
набираешься
сил,
включаешь
крутого)
همین
صداقتشه
که
جذابش
می
کنه
(فاز
پهلوونی
می
آد)
Именно
эта
честность
его
и
делает
привлекательным
(включаешь
крутого)
حواستون
به
گرگ
دو
باشه
(تا
گنده
می
شی
فاز
پهلوونی
می
آد)
Осторожнее
с
Волком
2 (как
только
набираешься
сил,
включаешь
крутого)
منو
از
چی
می
ترسونی؟
Чем
ты
меня
пугаешь?
از
روزِ
بزرگ؟
Великим
днем?
از
شب؟
سیاهی؟
Ночью?
Тьмой?
هه،
منم
زوزه
ی
گرگ
Ха,
я
и
есть
волчий
вой
منو
ازچی
می
ترسونی؟
Чем
ты
меня
пугаешь?
از
خون؟
از
گره؟
Кровью?
Узлом?
هه،
من
گرگ
شدم
که
مار
ازخونه
م
بره
Ха,
я
стал
волком,
чтобы
змея
уползла
из
моего
дома
منو
از
چی
می
ترسونی؟
از
جنگ
تن
به
تن؟
Чем
ты
меня
пугаешь?
Рукопашной?
من
یک
به
هزار
جنگیده
م،
بیا
چنگ
بزن
به
من
Я
сражался
один
против
тысячи,
давай,
вцепись
в
меня
ناخناتو
تیز
کن،
بکِش
رو
تنم
جون
بگیری
Наточи
когти,
вонзи
их
в
мою
плоть,
чтобы
получить
жизнь
انقده
لاشه
خوردی
که
خوی
حیوون
بگیری
Ты
столько
падали
ела,
что
переняла
повадки
зверя
روز
گوسفندو
جر
می
ده،
خرناسو
شب
می
کِشه
Днем
разрывает
овец,
ночью
храпит
آخر
سر
تیکه
تیکه
شد،
حق
الناس
و
هفت
تیرکشه
В
конце
концов,
разорванный
на
куски,
грехи
чужие
и
семь
выстрелов
خواهرت
با
یکی
هست،
شبا
رو
تا
دیر
پیششه
Твоя
сестра
с
кем-то,
ночи
напролет
с
ним
دخترت
یواشکی
تو
دفترش
کیر
می
کشه
Твоя
дочь
тайком
рисует
члены
в
тетради
تا
گنده
می
شی
فازِ
پهلوونی
می
آد
Как
только
набираешься
сил,
включаешь
крутого
ولی
بچه
بودی
می
خوردی
درکونی
زیاد
Но
в
детстве
ты
получала
много
тумаков
آره
قدیما
فاز
برعکس
بود
Да,
раньше
все
было
наоборот
لااقل
حرفات
یه
کم
طعم
خوبی
می
داد
По
крайней
мере,
твои
слова
хоть
немного
хорошо
звучали
تا
تحویلت
گرفتیم
یابو
برت
داشت
Как
только
мы
тебя
приняли,
тебя
понесло
بود
قدم
ما
رو
سرت
جاش
Наши
следы
были
на
твоей
голове
ولی
قبلنو
یادت
نی
انگار
آخ
Но
ты,
кажется,
не
помнишь
прошлое,
ах
یه
سری
آدما
لال
بودن
ای
کاش
Лучше
бы
некоторые
люди
были
немыми
پشت
سرم
گریه
کنی
Ты
будешь
плакать
по
мне
نبر
صداتو
بالا
برام
Не
повышай
на
меня
голос
لاتی
پر
نشه،
فاز
عوض
کن
Не
выпендривайся,
смени
тон
که
منم
از
اون
کانال
درآم
Потому
что
я
тоже
из
того
же
канала
ایزی
ایزی،
تامام
تامام
هه
Изи-изи,
تمام
تمام
(tamam
tamam)
ха
ببین
سگ
باشی
با
هارترام
Пойми,
если
ты
сука,
я
с
тобой
жестче
کول
بمونی
جز
باحال
ترام
Будь
спокойной,
я
буду
с
тобой
круче
ببین
من
به
موقعش
عنم
Пойми,
я
вовремя
кончу
چون
عین
تو
نذاشته
بابام
برام
Потому
что
мой
отец
не
оставил
мне
ничего,
как
тебе
آ،
دو
روز
شادو
ده
روز
استرس
А,
два
дня
радости
и
десять
дней
стресса
باشگاه
بودم
ولی
هنوز
فسِ
فس
Хожу
в
спортзал,
но
все
еще
тощий
از
رو
عکس
و
پیج
می
پسندم
Выбираю
по
фотографиям
и
страницам
تشخیص
می
دم
اَ
رو
اس
ام
اس
Определяю
по
смс
نمی
دم
رو
بهت
زیاد
Не
буду
много
тебе
давать
یارو
تا
سوال
پیچ
نشه
تو
نمی
آد
Чувак
не
придет,
пока
его
не
завалишь
вопросами
تیغ
می
زنم
بره
چون
همه
دارن
Бреюсь,
потому
что
все
бреются
به
من
ابرو
نمی
آد
Мне
это
не
к
лицу
گرگ
مث
شهرایِ
بزرگ
Волк,
как
большие
города
پُر
از
لاشی
و
وحشیه
توم
Полон
подонков
и
дикарей
внутри
وسط
طوفان
یه
نوحم
و
Я
Ной
посреди
бури
и
رومه
انگار
کلِ
کشتی
زوم
На
мне,
как
будто
весь
корабль
увеличен
وسط
کوسه
و
خون
Среди
акул
и
крови
بغلم
یکی
خوابیده
Кто-то
спит
в
моих
объятиях
که
فقط
انگار
یه
بوسه
و
کون
Кому
нужен
только
поцелуй
и
задница
فقط
یه
بوسه
و
کون
Только
поцелуй
и
задница
به
سیمِ
آخر
زدم
Я
дошел
до
предела
از
همیشه
کافرترم
Я
более
неверующий,
чем
когда-либо
گذشته
آب
از
سرم
Вода
поднялась
выше
моей
головы
آدما
دوتایی
می
رن
و
چندتایی
می
آن
Люди
уходят
по
двое
и
приходят
по
несколько
مشکلی
نی
هرچندتا
که
بیان
Не
проблема,
сколько
бы
их
ни
пришло
من
همه
شونو
تنهایی
می
گام
Я
всех
их
поимею
один
من
همه
شونو
تنهایی
Я
всех
их
поимею
один
تا
گنده
می
شی
فازِ
پهلوونی
می
آد
Как
только
набираешься
сил,
включаешь
крутого
ولی
بچه
بودی
می
خوردی
درکونی
زیاد
Но
в
детстве
ты
получала
много
тумаков
آره
قدیما
فاز
برعکس
بود
Да,
раньше
все
было
наоборот
لااقل
حرفات
یه
کم
طعم
خوبی
می
داد
По
крайней
мере,
твои
слова
хоть
немного
хорошо
звучали
تا
تحویلت
گرفتیم
یابو
برت
داشت
Как
только
мы
тебя
приняли,
тебя
понесло
بود
قدم
ما
رو
سرت
جاش
Наши
следы
были
на
твоей
голове
ولی
قبلنو
یادت
نی
انگار
Но
ты,
кажется,
не
помнишь
прошлое
آخ،
یه
سری
آدما
لال
بودن
ای
کاش
Ах,
лучше
бы
некоторые
люди
были
немыми
شهرِ
ما
کس
کش
اگر
داشت،
هوا
بهتر
بود،
هه
Если
бы
в
нашем
городе
были
палачи,
воздух
был
бы
чище,
ха
آدما
دروغن،
برای
اینکه
عاشقت
شن
Люди
лгут,
чтобы
в
тебя
влюбиться
بهشون
دروغ
بگو،
بهشون
دروغ
گو
Лги
им,
лги
им
ببین
اونایی
که
روی
باخت
من
بستن
Посмотри
на
тех,
кто
поставил
на
мой
проигрыш
بگو
بیان
تو
روم
شاخ
بشن
رسماً
Скажи
им,
чтобы
пришли
и
официально
выступили
против
меня
همه
تو
فکر
شبیخون
زدن
Все
думают
о
внезапном
нападении
مث
روز
روشنِ
ولی
قوی
موندم
Это
ясно,
как
день,
но
я
остался
сильным
به
خودم
می
گم
ضعف
نشون
نده
Я
говорю
себе:
не
показывай
слабость
وقتی
خودیا
هم
قصدشون
بده
Когда
даже
свои
задумали
недоброе
همینا
که
روی
تخت
نشوندنت
Те
же,
кто
посадил
тебя
на
трон
یه
روزی
می
تونن
رو
زمینِ
سرد
بکوبنت
Однажды
смогут
швырнуть
тебя
на
холодную
землю
اینجا
خیلی
وقته
عقیده
ها
مرده
ن
Здесь
давно
умерли
убеждения
فهمیدم
همه
دریده
ها
گرگن
Я
понял,
что
все
хищники
- волки
نمی
دونی
طرف
رفیقِه
یا
دشمن
Ты
не
знаешь,
друг
человек
или
враг
نجیبه
یا
مفت
بر،
غنیه
یا
گشنه
ست
Благородный
или
халявщик,
богатый
или
голодный
نمی
دونی
اصن
مریضه
یا
عقده
ست
Ты
вообще
не
знаешь,
болен
он
или
одержим
اینجا
حتی
آبجی
قهره
تهمینه
با
رستم
Здесь
даже
сестра
в
ссоре,
Тахмина
с
Рустамом
فرق
داره
رنگِ
زمینه
با
پشتم
Отличается
цвет
фона
от
моей
спины
گولِ
عکسو
نخور،
نشو
شبیهِ
ما
لطفاً
Не
ведись
на
картинку,
не
будь
похожей
на
нас,
пожалуйста
ببین
منو
ازچی
می
ترسونی؟
Пойми,
чем
ты
меня
пугаешь?
خب
از
حرف
مردم؟
یا
از
زهره
کَژدم؟
Ну,
людской
молвой?
Или
ядовитым
скорпионом?
تو
این
شهری
که
دربه
در
گُمن
В
этом
городе,
где
все
бездомные
منو
با
چی
تهدید
می
کنی؟
هه،
با
دندونِ
تیز؟
Чем
ты
мне
угрожаешь?
Ха,
острыми
зубами?
با
جیغی
که
مردونه
نیست؟
Криком,
который
не
по-мужски?
یا
با
این
مغز
مجنونِ
ریزت؟
Или
этим
твоим
маленьким
безумным
мозгом?
(تا
گنده
می
شی
فازِ
پهلوونی)
(как
только
набираешься
сил,
включаешь
крутого)
تا
گنده
می
شی
فازِ
پهلوونی
می
آد
Как
только
набираешься
сил,
включаешь
крутого
ولی
بچه
بودی
می
خوردی
درکونی
زیاد
Но
в
детстве
ты
получала
много
тумаков
آره
قدیما
فاز
برعکس
بود
Да,
раньше
все
было
наоборот
لااقل
حرفات
یه
کم
طعم
خوبی
می
داد
По
крайней
мере,
твои
слова
хоть
немного
хорошо
звучали
تا
تحویلت
گرفتیم
یابو
برت
داشت
Как
только
мы
тебя
приняли,
тебя
понесло
بود
قدم
ما
رو
سرت
جاش
Наши
следы
были
на
твоей
голове
ولی
قبلنو
یادت
نیس
انگار
Но
ты,
кажется,
не
помнишь
прошлое
آخ
یه
سری
آدما
لال
بودن
ای
کاش
Ах,
лучше
бы
некоторые
люди
были
немыми
یه
روز
دلیلشو
بهت
شاید
بگم
Однажды,
возможно,
я
скажу
тебе
почему
من
گرگ
شدم
بعد
اینکه
اونا
دندونامو
کشیدن
Я
стал
волком
после
того,
как
они
вырвали
мои
зубы
آره
آزاد
شدم
ولی
خب
لگدِ
مأمورا
رو
چشیدم
Да,
я
освободился,
но
испытал
на
себе
удары
охранников
پوست
انداختم
Сбросил
кожу
کوِه
صبر
شدم
Стал
горой
терпения
تو
بدنم
صدها
نفر
مردن
В
моем
теле
умерли
сотни
людей
پر
از
قبر
شدم
Я
стал
полон
могил
درد
شدن
مرهم
شدم
Стал
болью,
стал
лекарством
زرد
شدن
سبز
شدم
Стал
желтым,
стал
зеленым
سرد
شدن
گرم
شدم
Стал
холодным,
стал
теплым
مرگ
شدن
نبض
شدم
Стал
смертью,
стал
пульсом
من
سوزِ
گاز
اشک
آورو
یادمه
Я
помню
жжение
слезоточивого
газа
رفتم
ولی
خب
می
دونی
خوب
Я
ушел,
но,
знаешь,
хорошо
طعمِ
شب
آخرو
یادمه
Я
помню
вкус
последней
ночи
من
اشک
مادرو
یادمه
Я
помню
слезы
матери
به
سیمِ
آخر
زدم
Я
дошел
до
предела
از
همیشه
کافرترم
Я
более
неверующий,
чем
когда-либо
گذشته
آب
از
سرم
Вода
поднялась
выше
моей
головы
آ
من
گرگ
شدم
حالم
خوب
شد
А,
я
стал
волком,
мне
стало
хорошо
بگو
تو
چه
مرگته
جوجه؟
Скажи,
что
с
тобой,
цыпленок?
این
جا
تو
اجتماع
Здесь,
в
обществе
نمی
شه
بجنگی
کوچولو
با
منطقِ
کوچه
Нельзя
сражаться,
малышка,
с
логикой
улицы
وردار
از
هرکی
هرچیو
می
خوای
Бери
от
каждого,
что
хочешь
قیمتت
در
حد
زنجیر
سیگار
Твоя
цена
- как
пачка
сигарет
مخ
سوراخ،
ردی
و
بیکار
Мозг
дырявый,
грязный
и
безработный
رنگ
و
وارنگ،
ولی
کدی
و
بیمار
Разноцветный,
но
пошлый
и
больной
گرگ
شدم
که
بره
هه
درره،
ازم
فراری
بشه
Я
стал
волком,
чтобы
овца,
ха,
боялась
меня
и
убегала
ولی
پاک
موندم،
دزد
نشدم
گفتم
مگه
نداری
چشه
Но
я
остался
чистым,
не
стал
вором,
сказал:
"Разве
у
тебя
нет
глаз?"
دود
شدم
دم
نزدم
Я
стал
дымом,
не
проронил
ни
слова
کم
آوردم
ولی
کم
نشدم
Мне
было
тяжело,
но
я
не
сдавался
خرد
شدم،
غرق
شدم
Я
был
разбит,
я
был
потоплен
ولی
خب
خم
نشدم
Но
я
не
склонился
تا
گنده
می
شی
فازِ
پهلوونی
می
آد
Как
только
набираешься
сил,
включаешь
крутого
ولی
بچه
بودی
می
خوردی
درکونی
زیاد
Но
в
детстве
ты
получала
много
тумаков
آره
قدیما
فاز
برعکس
بود
Да,
раньше
все
было
наоборот
لااقل
حرفات
یه
کم
طعم
خوبی
می
داد
По
крайней
мере,
твои
слова
хоть
немного
хорошо
звучали
تا
تحویلت
گرفتیم
یابو
برت
داشت
Как
только
мы
тебя
приняли,
тебя
понесло
بود
قدم
ما
رو
سرت
جاش
Наши
следы
были
на
твоей
голове
ولی
قبلنو
یادت
نی
انگار
Но
ты,
кажется,
не
помнишь
прошлое
آخ،
یه
سری
آدما
لال
بودن
ای
کاش
Ах,
лучше
бы
некоторые
люди
были
немыми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
78
date de sortie
09-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.