Amir Tataloo feat. Ardalan Tomeh - Vay Ke Che Halie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir Tataloo feat. Ardalan Tomeh - Vay Ke Che Halie




Vay Ke Che Halie
Vay Ke Che Halie (What a Feeling)
درسته پول ندارم ولی خوب دل که دارم
I may not have money, but I have a good heart
خط ثابت ندارم ولی ایرانسل که دارم
I don't have a landline, but I have Irancell (mobile network)
از بین این همه من یه خانوم خوشگل که دارم
Among all, I have a beautiful lady
از بین این همه من یه خانوم خوشگل که دارم
Among all, I have a beautiful lady
درسته بنز ندارم ولی 206 که دارم
I may not have a Benz, but I have a 206 (Peugeot)
توی جردن نه ولی خونه تو تجریش که دارم
Not in Jordan, but I have a house in Tajrish (wealthy district)
یه خانوم که رفته برنزه کرده تو کیش که دارم
I have a lady who got tanned in Kish (Island)
وای که چه حالیه همه چیز عالیه
Oh, what a feeling, everything is great
خوش میگذره با اینکه جیب من خالیه
Having a good time, even though my pockets are empty
وای که چه حالیه همه چیز عالیه
Oh, what a feeling, everything is great
خوش میگذره با اینکه جیب من خالیه
Having a good time, even though my pockets are empty
تو که هی لج می کنی و اون ابروهاتو کج می کنی
You keep being stubborn and raising those eyebrows
بگو بینم حالا که جیبم خالیه واسم خرج می کنی
Tell me, will you spend on me now that my pockets are empty?
حالا که وجهه ی کاری ندارم و
Now that I don't have a career
لیسانس معماری ندارم و
And I don't have an architecture degree
ماشین سواری ندارم و
And I don't have driving skills
ویلا توی ساری ندارم و
And I don't have a villa in Sari
یه دونه هزاری ندارم و
And I don't even have a thousand toman
حساب جاری ندارم و
And I don't have a checking account
ملک تجاری ندارم و
And I don't have commercial property
چیزایی که تو داری ندارم
And I don't have the things you have
باز منو خل می کنی پسرا رو اسکل می کنی
You still drive me crazy and fool other guys
سر کیسه رو شل می کنی جیب منو باز پر می کنی
You loosen their purse strings and fill my empty pockets again
تو که کت پوست مار می پوشی و لباسای مارکدار می پوشی
You wear snakeskin coats and designer clothes
مانتو چاکدار می پوشی و کفشای ساقدار می پوشی
You wear slit dresses and high-heeled shoes
سمت او یکی نرو تو رو خدا بگیر منو
Don't go towards that other guy, please hold onto me
کت پوست مار ندارم شلوار لی که دارم
I may not have a snakeskin coat, but I have jeans
پاسپورت کانادایی نه ولی کارت ملی که دارم
Not a Canadian passport, but I have a national ID card
یه خانوم خوب در سطح تیم ملی که دارم
I have a good woman at the national team level
یه خانوم خوب در سطح تیم ملی که دارم
I have a good woman at the national team level
چای ساز نه ندارم ولی قوری که دارم
I don't have a tea maker, but I have a teapot
یخچال ساید بای ساید نه ولی معمولی که دارم
Not a side-by-side refrigerator, but I have a regular one
یه خانوم شبیه آنجلینا جولی که دارم
I have a woman who looks like Angelina Jolie
یه خانوم شبیه آنجلینا جولی که دارم
I have a woman who looks like Angelina Jolie
وای که چه حالیه همه چیز عالیه
Oh, what a feeling, everything is great
خوش میگذره با اینکه جیب من خالیه
Having a good time, even though my pockets are empty
وای که چه حالیه همه چیز عالیه
Oh, what a feeling, everything is great
خوش میگذره با اینکه جیب من خالیه
Having a good time, even though my pockets are empty





Writer(s): amir tataloo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.