Amir Tataloo feat. Ardalan Tomeh - Yeki Behesh Zang Bezane - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Tataloo feat. Ardalan Tomeh - Yeki Behesh Zang Bezane




Yeki Behesh Zang Bezane
Позвоните ей
يكی بهش زنگ بزنه بگه هنوز تو فكرشم
Кто-нибудь, позвоните ей, скажите, что я всё ещё думаю о ней.
بگه هنوز مثل قديم ناز نگاشو ميكشم
Скажите, что я всё ещё, как и прежде, любуюсь её взглядом.
يكی بهش زنگ بزنه بگه كه ميميرم براش
Кто-нибудь, позвоните ей, скажите, что я умираю по ней.
بگه هنوزم عاشقم عاشق اون طعم لباش
Скажите, что я всё ещё влюблён, влюблён во вкус её губ.
بهش بگين اگه يه روز نبينمش دق ميكنم
Скажите ей, что если я не увижу её однажды, то умру.
دلو براش قربونی با دليل و منطق ميكنم
Я пожертвую своим сердцем ради неё, со всеми доводами и логикой.
بهش بگين اگه بخواد هميشه عاشق ميمونم
Скажите ей, что если она захочет, я всегда буду любить её.
تموم شعرامو براش با اشک و هق هق ميخونم
Все свои стихи я буду читать для неё со слезами и рыданиями.
يكی بهش زنگ بزنه بگه هنوز تو فكرشم
Кто-нибудь, позвоните ей, скажите, что я всё ещё думаю о ней.
بگه هنوز مثل قديم ناز نگاشو ميكشم
Скажите, что я всё ещё, как и прежде, любуюсь её взглядом.
من بی اون تمومه كارم
Без неё мне конец.
آخه مثل اونو از كجا بيارم؟
Где же мне найти такую, как она?
من بی اون تمومه كارم
Без неё мне конец.
آخه مثل اونو از كجا بيارم؟
Где же мне найти такую, как она?
دارم بهت ميگم نرو بار بيستمه
Я говорю тебе, не уходи, это уже в двадцатый раз.
يه روز پشيمون ميشی كه ديگه نيست طمعه
Однажды ты пожалеешь, что упустила меня.
كاشكی بهم ميگفتی آخر قصه مو
Если бы ты только рассказала мне конец нашей истории,
كه يه روزی ممكنه فراموش كنی اسممو
Что однажды ты можешь забыть моё имя.
بهم ميگی برو وقتی جلوم راه بسته شده
Ты говоришь мне уйти, когда передо мной закрыты все пути,
وقتي وجودم به وجود تو وابسته شده
Когда моё существование стало зависеть от тебя.
ببين طعمه دلشو نسپرده پيشت
Видишь, моё сердце отдано тебе,
كه بذاری بری دچار افسردگی شه
Чтобы ты, уйдя, обрекла меня на депрессию.
بي تو چشای من پر خونه بس كه بيداره
Без тебя мои глаза полны крови, потому что не спят.
آخه ميدونی زندگيم به تو بستگی داره
Ведь ты знаешь, моя жизнь зависит от тебя.
اگه باشی خوبم اگه نباشی يه روانی
Если ты будешь рядом, я буду счастлив, если нет сумасшедшим,
ميشم كه انگاری اصلا مال اين طرفا نيست
Который словно и не отсюда вовсе.
بهش بگين اگه بخواد دنيارو آتيش ميزنم
Скажите ей, что если она захочет, я подожгу весь мир.
اوني كه عاشق دوتا چشای آبيشه منم
Это я влюблён в её голубые глаза.
بهش بگين كه همه چيز به هم ميريزه وقتی نيست
Скажите ей, что всё рушится, когда её нет рядом.
اگه نباشه حتی مردن ديگه كار سختی نيست
Если её не будет, даже смерть не покажется сложной.
من بی اون تمومه كارم
Без неё мне конец.
آخه مثل اونو از كجا بيارم؟
Где же мне найти такую, как она?
من بی اون تمومه كارم
Без неё мне конец.
آخه مثل اونو از كجا بيارم؟
Где же мне найти такую, как она?
مثل اونو از كجا بيارم؟
Где же мне найти такую, как она?





Writer(s): amir tataloo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.