Paroles et traduction Amir Tataloo feat. Armin 2afm, Ardalan Tomeh & Rezaya - Eyval
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رضایا
(رضایا)
Удовлетворенный
(удовлетворенный)
طعمه
(طعمه)
Приманка
(приманка)
۲ای
اف
ام
(هی)
Хей
ФМ
(Эй)
وقتی
تو
رو
ندارم
صد
و
یکی
غصه
دارم
У
меня
сотня
и
одна
печаль,
когда
у
меня
нет
тебя.
تو
بگو
چیکار
کنم
دلتو
شیکار
کنم
(تو
بگو
چیکار
کنه
دلتو
شیکار
کنه)
Скажи
мне,
что
делать
(скажи
мне,
что
делать).
منو
تنها
میذاری،
رو
دلم
پا
میذاری
Ты
оставляешь
меня
в
покое,
ты
оставляешь
меня
в
покое.
تو
چه
حقه
بازی،
چقدر
زبون
درازی
(وای
چه
حقه
بازه،
چقدر
زبون
درازه)
Какой
трюк,
какой
длинный
язык!
(Вау,
какой
трюк,
какой
длинный
язык!)
من،
من
میخوام
بگم
دوسِت
دارم
روم
نمیشه
Я
скажу,
что
мне
не
нравится
Рим.
رفقا
میگن
نگو،
اما
دل
آروم
نمیشه
Товарищи
говорят
Не
говори
мне
об
этом
но
мое
сердце
не
скажет
نمیشه
نه
نمیشه
که
ازت
دست
بکشم
Не
могу,
Нет,
не
могу
сдаться.
تو
فقط
اشاره
کن،
من
میگم
چَشم
رو
چِشَم
Ты
просто
указываешь
на
меня
я
говорю
с
глазу
на
глаз
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Отпусти
себя
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
О,
Джон,
ешь,
ешь,
джигерто!
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Отпусти
себя
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
О,
Джон,
ешь,
ешь,
джигерто!
همسر
من
(هی)،
تاج
سر
من
(هی)
Моя
жена
(Эй)
- корона
моей
головы
(Эй).
باشه
الهی
همیشه
سایه
ات
بالا
سر
من
(هی)
О'Кей,
Божественная,
всегда
твоя
тень
над
моей
головой
(Эй).
جیگرِ
من
(هی)،
بال
و
پر
من
(هی)
Детка,
я
(Эй)
- мои
крылья
и
перья
(Эй)
باشه
الهی
همیشه
شونه
ات
جای
سر
من
О'Кей,
Боже,
твое
плечо
всегда
в
моей
голове.
ایول
به
وَلِت
و
وَوَلی
به
وولت
Зло-Вольту,
а
Вулли-Вуллетту.
واسه
اون
اندام
غولت،
واسه
اون
اخلاق
کولت
За
это
гигантское
тело,
за
этику
Колетт.
ایول
به
وَلِت
و
وَوَلی
به
وولت
Зло-Вольту,
а
Вулли-Вуллетту.
واسه
اون
ماشین
و
پولت،
اون
موهای
بورت
За
эту
машину
и
твои
деньги,
за
эти
светлые
волосы.
وای
الهی
خودم
برم
قربون
اون
فهم
و
شعورت
О
боже,
я
собираюсь
дать
тебе
это
понимание
и
разум.
تو
چقدر
خوب
بودی،
تو
چه
محجوب
بودی
Как
ты
была
мила
как
ты
была
ненавязчива
واسه
ی
زندگیِ
مشترک،
تو
چه
مطلوب
بودی
Чего
вы
хотели
жить
вместе
تو
چه
مطلوب
بودی
Чего
ты
желал?
چه
جوجویی
بودی،
وای
چه
هلویی
بودی
Какой
же
ты
был
шутник
Вау
какой
же
ты
был
персик
چه
جیگر
خوشگل
و
ناز
و
خوش
برو
رویی
بودی
Какой
же
ты
была
красивой
малышкой
милой
и
милой
چه
جیگر
خوشگل
و
ناز
و
خوش
برو
رویی
بودی
(عا-،
هی)
Какой
красивой
и
милой
малышкой
ты
была
(а-а-а,
Эй!)
عاشق
چشماتم،
ولی
رفتی
نگام
نکردی
(هی)
Я
люблю
твои
глаза,
но
ты
не
смотрела
на
меня.
این
همه
صدات
زدم
و
گوش
به
صدام
نکردی
Я
так
часто
звонила
тебе,
а
ты
меня
не
слушал.
رفتی
نگام
نکردی،
گوش
به
صدام
نکردی
Ты
не
смотрела
на
меня
ты
не
слушала
меня
خودمو
کشتم
و
تو
یه
بوس
از
لبام
نکردی
(خودشو
کشتش
و
تو
یه
بوس
از
لباش
نکردی)
Я
покончил
с
собой,
а
ты
не
поцеловал
меня
в
губы
(она
покончила
с
собой,
а
ты
не
поцеловал
ее).
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Отпусти
себя
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
О,
Джон,
ешь,
ешь,
джигерто!
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Отпусти
себя
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
О,
Джон,
ешь,
ешь,
джигерто!
ایولا
ایولا
اِ
ایولا
ایولا
Иола
Иола
Иола
بسکه
تو
خوبی
هرجا
میری
دنبالت
میفتن
هی
مردا
Они
последуют
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
пошел,
Эй,
парни!
هی
همه
جا
مزاحمِ
توئن،
مث
اینکه
باید
دوباره
بِبُرم
Эй,
куда
бы
ты
ни
потревожил
меня,
мне
кажется,
что
я
должен
снова
взять
тебя
с
собой.
گوش
چند
نفریو
بسکه
تو
خوشگل
و
خفنیو
Пара
ушей
- и
ты
хорошенькая
и
глупая.
دوست
داشتنی
که
هرجایی
میری
این
آدما
دنبال
توئن
Прекрасно,
что
куда
бы
ты
ни
пошел,
мы
ищем
тебя.
میخوام
به
کسی
محل
ندی،
فقط
بیای
و
بشی
تو
مال
خودم
Я
не
хочу,
чтобы
ты
кому-то
рассказывала,
просто
приди
и
будь
моей.
ای
بلای
من،
ایولا
به
من
که
مختو
زدم
و
برای
من
О,
моя
вина,
Иола,
я
завязал
себе
глаза
и
для
себя.
شدی
و
تو
یه
دونه
ای،
پا
نمیدی
به
کسی
به
هوای
من
Ты
один
из
них,
и
ты
никого
не
впустишь
в
мой
воздух.
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Отпусти
себя
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
О,
Джон,
ешь,
ешь,
джигерто!
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Отпусти
себя
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
О,
Джон,
ешь,
ешь,
джигерто!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eyval
date de sortie
01-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.