Amir Tataloo feat. Armin 2afm - Ye Chizi Begoo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Tataloo feat. Armin 2afm - Ye Chizi Begoo




منو دیدی تازِگیا
Вы недавно видели меня.
که پیشونیم خط افتاده ، موهام کم پشت
Мой лоб опущен, мои волосы распущены.
خسته شدن همه ی دوستام از فحش
Все мои друзья устали ругаться.
شدی یه آدمِ چِرت قُفل ای که تف به این زندگی
Ты запертый парень, который плюет на эту жизнь.
دلم حرفاشو بِت که گفت ، تو هم یه چیزی بگووو
Мне жаль, но он кое-что сказал, и ты кое-что сказал.
بگو نمیتونه هیچی به زوور ، جدا کنه دیگه تو رو ازم
Скажи, что он не может заставить что-либо разлучить тебя со мной.
جونِ هرکی دوس داری یه چیزی بگوو ...!
Кому бы ты ни хотел что-то сказать...!
یه چیزی بگو ...
Скажите что-то...
یه چیزی بگو ، بذا قانع شم
Скажи что-нибудь, дай мне убедиться.
تا نتونم جلوی رفتنت مانع شم
Так что я не могу помешать тебе уйти.
مگه نمیبینی ، چقد خراب و داغونم
Разве ты не видишь, насколько я разорен?
تو این اوضاع منو تنها نذا خواهشاً
Не оставляй меня одну в этой ситуации, пожалуйста.
بگو چرا داری میری آخه به چه قیمتی
Скажи мне, почему ты уходишь. какой ценой.
کیه که مثل من رو تو بتونه بشه غیرتی
Кто может быть таким же благородным, как я?
یا با تو تا بکنه تو هر شرایط بَدی
Или с вами, чтобы сделать это в любой плохой ситуации.
اونوقت توی بی معرفت حتی جوابشو ندی
Тогда вы даже не отвечаете на него по незнанию.
دِ یه چیری بگو ، چرا حرف نمیزنی
Ди, скажи что-нибудь, почему ты молчишь
چرا فاصله میگیری به من دست نمیزنی
Почему ты отдаляешься? ты не прикасаешься ко мне.
چرا همیشه همه جا تو رو باید ببینم
Почему я всегда должен видеть тебя повсюду?
مگه نمیگفتی که دیگه هرز نمیپری
Разве ты не говорила, что больше не будешь шлюхой?
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
Мой голос достаточно тронул твое сердце, чтобы уйти
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Да ладно тебе, я немного замерзла и нервничаю.
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Без кого-либо, кто был бы рядом со мной, ты, мудак.
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
Я бы хотел, чтобы это чувство немного изменилось между тобой и мной.
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
Мой голос достаточно тронул твое сердце, чтобы уйти
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Да ладно тебе, я немного замерзла и нервничаю.
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Без кого-либо, кто был бы рядом со мной, ты, мудак.
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
Я бы хотел, чтобы это чувство немного изменилось между тобой и мной.
نیستی تا ببینی که از همه چی خسته شدم
Тебя здесь нет, чтобы увидеть, как я устал от всего.
قیافمو ببین ، چقد شیکسته شدم
Посмотри на мое лицо, какой я разбитый.
چقد سختی کشیدم ، چقد ضربه خوردم
Каким сильным я был, как сильно меня ударили.
وقتی فهمیدم رفتارت با من سرده مُردم
Когда я узнал, что вы были холодны ко мне, люди.
چه شبایی ، که تا صبح بیداری کشیدم
Что за ночь была, когда я проснулся утром.
ناخونای عصبی که روی دیوار میکشیدم
Нервные гвозди, которыми я рисовал на стене.
بازم آرومم نمیکرد ، روم تاثیری نداشت
Это снова не успокоило меня, это никак на меня не повлияло.
فک میکردم عزیزتر از خودم کسی نی برات
Я думал, что у тебя нет никого дороже меня.
ببین چیکار کردی با من لامصّب
Посмотри, что ты сделал со мной, ублюдок.
هر شب کارم شده گریه یا مَستم
Я плачу или напиваюсь каждую ночь.
تو اوجِ دوستی ، چطو وِلَم کردی
На пике дружбы, как ты мог оставить меня?
وقتی مشکلی نبود بینِ ما اصلاً
Когда между нами не было никаких проблем.
تو یه دورویی ، یه آدمِ پست
Ты лицемер, ничтожество.
شدی یه کسی که با همه هست
Ты тот, кто со всеми.
باشه هرجوری میخوای تا کن
Ладно, складывай его так, как тебе хочется.
منم این کاراتو یادمِ پس
Я тоже это помню, так что...
تو میدونستی که چیه دردِ من
Ты знал, какой была моя боль.
تو میدونستی بدبختیمون چیه حرف بزن
Ты знал, в чем было наше несчастье. Говори громче.
بگو چرا با من اِنقَدِ سردی
Скажи мне, почему ты так холоден со мной?
بگو لعنتی ، اون کیه بعد من
Скажи, черт возьми, кто это?
دیگه صبحا کنار تو ، چشم وا نمیکنم
Я не собираюсь отводить от тебя взгляд утром.
دیگه اعتمادی ، به این عشقا نمیکنم
Я больше не доверяю этим влюбленным.
کسی هم نمیخوام ، که بهم توجه ای کنه
Я не хочу, чтобы кто-нибудь обращал на меня внимание.
همه که مثل تو ، منو اشبا نمیکنن
Не все, кто ест меня, похожи на тебя.
همه که مثل تو ، با من خوب تا نمیکنن
Не всем так хорошо со мной, как тебе.
منو از تَهِ دل ، از اون بوسا نمیکنن
Они не целуют меня от всего сердца.
یا اون روزا که میبُرم ، از هر کَس و ناکَسی
Или дни, которые я забираю, у кого угодно и ни при чем.
خودشونو توی دلم اینقد زود جا نمیکنن
Они не вписываются так быстро.
دیگه شبا ، نمیام پشت خطی
Я не вернусь ночью.
خوشحالم که ، کنارِ اون خوشبختی
Я рад, несмотря на это счастье.
خوشحالم که ، یه حساب سوا روش کردی
Я рад, что у вас плохая репутация на этот счет.
و به خاطر اون ، منو فراموش کردی
И из-за этого ты забыл обо мне.
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
Мой голос достаточно тронул твое сердце, чтобы уйти
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Да ладно тебе, я немного замерзла и нервничаю.
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Без кого-либо, кто был бы рядом со мной, ты, мудак.
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
Я бы хотел, чтобы это чувство немного изменилось между тобой и мной.
دیگه صدام دلِ تو رو زده ، بسّه رفتنی شو
Мой голос достаточно тронул твое сердце, чтобы уйти
بیخیالِ منِ خُل و بدِ سردِ عصبی شو
Да ладно тебе, я немного замерзла и нервничаю.
بدون هر کسی که دور و ورِ منِ عوضی شد
Без кого-либо, кто был бы рядом со мной, ты, мудак.
کاش این حسِّ بین تو و من یه ذرّه عوض میشد
Я бы хотел, чтобы это чувство немного изменилось между тобой и мной.
دلم حرفاشو بِت که گفت ، تو هم یه چیزی بگووو
Мне жаль, но он кое-что сказал, и ты кое-что сказал.
بگو نمیتونه هیچی به زوور ، جدا کنه دیگه تو رو ازم
Скажи, что он не может заставить что-либо разлучить тебя со мной.
جونِ هرکی دوس داری یه چیزی بگوو
Кого бы ты ни хотел, скажи что-нибудь.





Writer(s): amir tataloo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.