Paroles et traduction Amir Tataloo feat. Duzakh - Pantomime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سرد
مثه
پاییز
و
زرد
مثه
برگاش،
شمع
Cold
as
autumn
and
yellow
as
its
leaves,
the
candle
همدمه
طرد،
از
همه
نه
میگم
برگرد
Is
a
companion
of
rejection,
from
everyone,
no,
I
won't
say
come
back
نه
حقمه
درداش
It's
not
my
right,
her
pain
خب
شب
میگه
دوست
دارم،
بعد
Well,
the
night
says
I
love
you,
then
پشیمون
میشه
فرداش
It
regrets
it
the
next
day
رفت
مثه
چند
دفعه
قبل
She
left
like
the
few
times
before
ولی
این
دفعه
فرق
داشت
But
this
time
was
different
این
آخریا،
حرفی
نبود
بینمون،
رابطه
مثه
پانتومیم
These
last
days,
there
were
no
words
between
us,
the
relationship
was
like
a
pantomime
عیبی
نداره،
نوبته
مام
میشه
It's
okay,
our
turn
will
come
یه
روزی
عکسای
غمگینه
تنهاییاتو
لایک
کنیم
One
day
we'll
like
the
sad
pictures
of
your
loneliness
این
آخریا،
حرفی
نبود
بینمون،
رابطه
مثه
پانتومیم
These
last
days,
there
were
no
words
between
us,
the
relationship
was
like
a
pantomime
عیبی
نداره،
نوبته
مام
میشه
It's
okay,
our
turn
will
come
یه
روزی
عکسای
غمگینه
تنهاییاتو
لایک
کنیم
One
day
we'll
like
the
sad
pictures
of
your
loneliness
عشق
فقط
سه
حرفه،
تو
پر
حرفی
Love
is
only
three
letters,
you're
too
wordy
عشق
باید
بصرفه،
تو
خود
منفی
Love
should
be
beneficial,
you're
so
negative
عشق
گرما
میخواد،
تو
گوله
برفی
Love
needs
warmth,
you're
a
snowball
عشق
واسه
هم
ساله
تو
بوده
تفریح
Love
for
peers,
you've
been
having
fun
عشق
واسه
تو
توو
پول
بود
که
رفتی
Love
for
you
was
in
money,
that's
why
you
left
وگرنه
اون
یارو
سوسول
بود
یه
وقتی
Otherwise,
that
guy
was
a
wimp
once
عشق
اصاً
دروغه،
تو
خوده
راستی
Love
is
a
lie,
you're
the
truth
واقعی
اینقده
بدی
چون
خودت
خواستی
You're
this
bad
because
you
wanted
to
be
فک
میکردم
مثه
من
چت
و
خلو
خاصی
I
thought
you
were
special
like
me,
your
chats
and
being
alone
فک
نمیکردم
واسه
اون
بنز
تپله
وایسی
I
didn't
think
you'd
fall
for
that
chubby
Benz
عشق
یه
امتحانه،
که
تو
توش
ردی
Love
is
a
test,
and
you
failed
it
که
تو
توش
ردی
You
failed
it
ما
چقد
ساده
بودیم
که
به
تو
گوش
کردیم
How
naive
we
were
to
listen
to
you
به
تو
گوش
کردیم
To
listen
to
you
این
آخریا
یادت
رفت
These
last
days
you
forgot
عاشق
بودی
یه
وقتی
You
were
in
love
once
این
آخریا
تو
کم
کمو
به
سختی
These
last
days
you
gradually,
with
difficulty
دیگه
رفتی
که
رفتی
You
left,
so
you
left
این
آخریا
دور
شده
بودی
These
last
days
you
were
distant
تویی
که
میمردی
بی
ما
قدیما
You
who
used
to
die
without
us
in
the
old
days
بیخیال
شدیم
جز
بی
عارترینام
We
gave
up,
became
the
most
indifferent
تو
که
میدونستی
جدا
از
هم
دیگه
بیمار
تریم
ما
You
knew
that
apart
from
each
other,
we
are
sicker
این
آخرا
ازم
برید
این
آخرا
از
هم
پریم
These
last
days
you
cut
me
off,
these
last
days
we're
full
of
ourselves
پر
تنفریم
از
دمم
خلیم
Full
of
hatred,
we're
stupid
from
our
breath
حق
داری
مسخرم
کنی
You
have
the
right
to
mock
me
برو
دیگه
نمیکنی
کم
پیشرفت
Go,
you
won't
make
little
progress
anymore
از
عشق
کلمه
موند
و
معنیش
رفت
The
word
love
remained,
its
meaning
left
با
یه
قرطی
و
بنز
و
یه
ته
ریش
پر
With
a
stud
and
a
Benz
and
a
full
beard
اون
پاستا
میخواست
جیگره
تجریش
نه
She
wanted
pasta,
not
Tajrish
liver
بالا
پایین
حالا
شاخ
اصلا
Up
and
down,
now
a
big
shot,
really
تو
به
اون
دل
ببند
من
داداشام
هستن
You
hold
on
to
him,
I
have
my
brothers
آزاده
آزاد
سختی
نی
Free,
free,
no
hardship
دیگه
بینمون
اخمی
نی
There's
no
more
frowning
between
us
یه
نوع
سازش
خوشبختیه
تخمینی
A
kind
of
compromise
is
estimated
happiness
باز
خوش
میگذره
Having
fun
again
واسه
رفقامون
وقت
فری
Free
time
for
our
friends
این
آخریا،
حرفی
نبود
بینمون،
رابطه
مثه
پانتومیم
These
last
days,
there
were
no
words
between
us,
the
relationship
was
like
a
pantomime
عیبی
نداره،
نوبته
مام
میشه
It's
okay,
our
turn
will
come
یه
روزی
عکسای
غمگینه
تنهاییاتو
لایک
کنیم
One
day
we'll
like
the
sad
pictures
of
your
loneliness
این
آخریا،
حرفی
نبود
بینمون،
رابطه
مثه
پانتومیم
These
last
days,
there
were
no
words
between
us,
the
relationship
was
like
a
pantomime
عیبی
نداره
نوبته
مام
میشه
It's
okay,
our
turn
will
come
یه
روزی
عکسای
غمگینه
تنهاییاتو
لایک
کنیم
One
day
we'll
like
the
sad
pictures
of
your
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir d-va, amir tataloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.