Paroles et traduction Amir Tataloo - Alo 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چرا
قطع
کردی
Почему
ты
повесила
трубку?
چرا
دوباره
قهر
کردی
Почему
ты
снова
дуешься?
یه
چیز
میپرسم
بعد
دیگه
کاریت
ندارم
Я
задам
один
вопрос
и
больше
не
побеспокою.
میشه
برگردی
Ты
можешь
вернуться?
میشه
برگری
Вернись,
пожалуйста.
خوب
گوشاتو
وا
کن
Хорошенько
послушай
меня.
یه
نگاه
به
قبلنا
کن
Вспомни,
как
было
раньше.
حرفمو
میزنم
بعدشم
Я
скажу,
что
хотел,
и
потом
گوشی
رو
میذارم
Положу
трубку.
خودت
اگه
خواستی
صدام
کن
Если
захочешь,
сама
позвони.
خودت
اگه
خواستی
صدام
کن
Если
захочешь,
сама
позвони.
نمیتونم
از
فکرت
درام
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
من
هنوزم
مثل
قبلنام
Я
все
такой
же,
как
прежде.
هنو
مثل
نفسی
برام
Ты
для
меня
все
еще
как
воздух.
دیگه
نمیتونم
از
فکرت
درام
Больше
не
могу
без
тебя.
آره
من
هنوزم
قبلنام
Да,
я
все
тот
же.
هنو
مثل
نفسی
برام
Ты
все
еще
нужна
мне
как
воздух.
اصلا
نداشتم
روز
خوبی
У
меня
был
ужасный
день.
دیگه
بوی
اون
نیست
Больше
нет
твоего
запаха.
فکر
میکردم
که
خونه
موندی
Я
думал,
ты
дома.
ولی
رفتی
واسه
دوری
زوده
اون
نی؟
Но
ты
ушла.
Разве
не
рано
для
расставания?
مگه
میشه
تو
نباشی
و
دورو
بر
من
بدون
تو
شلوغ
باشه
Разве
может
быть
так,
что
тебя
нет,
а
вокруг
меня
шумно
без
тебя?
یه
دیوونم
بی
تو
که
دوست
داره
صبح
بخوابه
و
غروب
پاشه
Я
без
тебя
сумасшедший,
который
любит
спать
до
обеда
и
вставать
на
закате.
تو
از
من
یه
عصبی
ساختی
که
داد
بزنه
هی
تو
روت
وایسه
Ты
сделала
из
меня
нервного,
который
кричит
и
стоит
на
своем.
تو
معلوم
نبود
که
حرفات
کدومش
دروغه
و
کدوم
راسته
Непонятно
было,
какие
твои
слова
ложь,
а
какие
правда.
تو
با
نگات
میچزونی
اصلنم
بعید
نیست
بتونی
Ты
своим
взглядом
убиваешь,
и
совсем
не
исключено,
что
сможешь
که
به
جز
من
با
هرکسی
باشی
و
بری
با
همونا
که
تو
لیستشونی
Быть
с
кем
угодно,
кроме
меня,
и
уйти
с
теми,
кто
в
твоем
списке.
الو
ندیدی
بی
تو
چه
سرده
خونه
Алло,
ты
не
видела,
как
холодно
в
доме
без
тебя?
پاشو
بیا
این
به
نفع
هردومونه
Вставай
и
приходи,
это
в
наших
общих
интересах.
آخه
دیوونه
جز
تو
کی
گرمه
دستاش
Ведь,
сумасшедшая,
чьи
еще
руки
теплые,
кроме
твоих?
دیگه
نرو
یکم
فکر
منم
باش
Больше
не
уходи,
подумай
и
обо
мне.
دیگه
نرو
یکم
فکر
منم
باش
Больше
не
уходи,
подумай
и
обо
мне.
الو
چرا
قطع
کردی
Алло,
почему
ты
повесила
трубку?
چرا
دوباره
قهر
کردی
Почему
ты
снова
дуешься?
یه
چیز
میپرسم
بعد
دیگه
کاریت
ندارم
Я
задам
один
вопрос
и
больше
не
побеспокою.
میشه
برگردی
Ты
можешь
вернуться?
میشه
برگردی
Вернись,
пожалуйста.
نمیتونم
از
فکرت
درام
Не
могу
выкинуть
тебя
из
головы.
من
هنوزم
مثل
قبلنام
Я
все
такой
же,
как
прежде.
هنو
مثل
نفسی
برام
Ты
для
меня
все
еще
как
воздух.
دیگه
نمیتونم
از
فکرت
درام
Больше
не
могу
без
тебя.
آره
من
هنوزم
مثل
قبلنام
Да,
я
все
тот
же.
هنو
مثل
نفسی
برام
Ты
все
еще
нужна
мне
как
воздух.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir hossein maghsoudloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.