Amir Tataloo - Ehteram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Tataloo - Ehteram




Ehteram
Уважение
خب ، میدونی آدما با هم فرق دارن
Знаешь, люди все разные.
مثلاً تو رو دستت یه فرشته تتوئه
Например, у тебя на руке татуировка ангела.
من رو دستم یه گرگه و یه گل
У меня на руке волк и цветок.
که این یعنی انتخاب با خودته
Это значит, что выбор за тобой.
گزینه ی اول اینه: که منو خُردم کنی
Первый вариант: разбить мне сердце.
گزینه دوم: فیریک بزن روم هر طوری که میشه
Второй вариант: бросить меня, как только сможешь.
گزینه ی سوم: همین نیشه
Третий вариант: тот же кайф,
که میزنی هر روز ، همین نیشه
который ты ловишь каждый день, тот же кайф.
کوچیک میشم پیشت
Я становлюсь перед тобой маленьким.
گزینه ی بعد احترام ، به خودم نگاهم
Следующий вариант - уважение, взгляд на себя,
به نیازم ، به شعرام
на свои потребности, на свои стихи,
که باعث میشه پُر شم از عشق
которые наполняют меня любовью,
باعث میشه بشی تکیه گاهم
делают тебя моей опорой.
گل هم حلال میشه وقتی
Даже цветок становится дозволенным, когда
میدم بهت یه کام
я делаю с тобой затяжку.
چه خوبه میکنی چت صِدام
Как хорошо, что ты отвечаешь на мои сообщения.
میخوام "الف" و "ع" بگم
Хочу сказать "А" и "О",
با علف شروع کنم ، چت
начать с травы, чат.
همه فرو کردن بذار منم لااقل فرو کنم ، بت
Все погрузились, позволь и мне хотя бы погрузиться в тебя.
ولی من شرط میبندم ، اگه خوب بمونی
Но я держу пари, если ты будешь хорошей,
بالاخره یه روز ، همه اونا که باید
то в конце концов, все те, кто должен,
تو رو میفهمنت ، تو رو تو رو میفهمنت
поймут тебя, поймут тебя, поймут тебя.
گزینه فرار داریم ، میشه بکَنی و بری
Есть вариант сбежать, ты можешь развернуться и уйти.
میشه بری پشتِ سرت همه
Можешь уйти, и все за твоей спиной
بگن بکَنی و وِلی
будут говорить, что ты развернулась и ушла.
میشه ازم کلمه ی سیکت*ر بشنوی و هری
Можешь услышать от меня слово "пошла вон" и исчезнуть.
میشه ولی آرومم کنی
Можешь, но ты можешь меня успокоить,
هر طور بلدی به هر مدلی
как угодно, любым способом.
گزینه ها روی میزن ، انتخاب با خودِ توئه
Варианты на столе, выбор за тобой.
اونیو بردار که منم خوش باشم تووش
Выбери тот, в котором и я буду счастлив.
یکی که شادت کنه
Тот, который сделает тебя счастливой.
همه گزینه هاتو خط بزن
Зачеркни все свои варианты.
بگو فقط میشم مالِ خودت
Скажи, что будешь только моей.
بگو که این شیطونِ داغون
Скажи, что этот разбитый дьявол
بعدِ چند وقت عاشق شده
спустя какое-то время влюбился.
میگفتم ، یه گرگه و یه گل و این یعنی
Я говорил, волк и цветок, и это значит,
انتخاب با خودته
что выбор за тобой.
من باشم گزینه ی احترامو انتخاب میکنم
Я бы выбрал вариант с уважением.
چون احترام هم مثلِ بقیه گزینه ها
Потому что уважение, как и все остальные варианты,
یه چیز متقابله
это взаимная вещь.
به احترامِ تو وایمیسم ، به احترامِ ورودِ تو
Я остановлюсь в знак уважения к тебе, в знак твоего прихода.
(سلطان وارد میشه)
(Входит король)
همه این شهرو میسازم به احترام حضورِ تو
Я построю весь этот город в знак уважения к твоему присутствию,
عبورِ تو
к твоему появлению.
(سکوت)
(Тишина)
به احترامِ تو سرپا میکنم تشویق و میدم عشق
В знак уважения к тебе я встану и буду аплодировать, дарить любовь.
به عشقت اسمِ نابتو تتو میکنمش
Ради твоей любви я вытатуирую твое прекрасное имя.
به احترامِ تو حسادتمو میکُشمش
В знак уважения к тебе я убью свою ревность.
به احترامِ تو میخندم ، پُرم از لبخندم و هدیه
В знак уважения к тебе я улыбаюсь, я полон улыбок и подарков.
به احترامت همه اشکم ، به احترامت شدم گریه
В знак уважения к тебе я плачу, я стал слезами.
به عشقت میکنم تکیه
Ради твоей любви я найду опору.
به احترامِ تو میبندم ، چشممو رو وحشتِ دنیا
В знак уважения к тебе я закрою глаза на ужасы мира.
به احترام تو میجنگم ، به احترامِ تو جون میدم
В знак уважения к тебе я буду бороться, в знак уважения к тебе я отдам жизнь
واسه تکمیلِ این رویا
ради осуществления этой мечты.
به عشقت زندگی کردم ، تو هر روزمو بودی باهام
Ради твоей любви я жил, ты была со мной каждый день.
به احترامِ تو صبر کردم ، نیومد خم به ابروهام و
В знак уважения к тебе я ждал, мои брови не нахмурились, и
من رو پام
я на ногах.
من از سیل و غم و طوفان گذر کردم
Я прошел через потоп, печаль и бурю
به احترامِ وجودِ تو
в знак уважения к твоему существованию.
همه شهرو خبر کردم
Я сообщил всему городу,
که ببنیم همه با هم ، طلوعتو
чтобы мы все вместе увидели твой восход.
به احترامت همه عمرم گذشته توو قرنطینه
В знак уважения к тебе вся моя жизнь прошла в карантине.
به احترامِ تو میمیرم باشه خب اگه هدف اینه
В знак уважения к тебе я умру, хорошо, если это цель.
احترام از یه شیطان یه فرشته میسازه و
Уважение делает из дьявола ангела, а
از یه فرشته یه شیطان ، از یه فرشته یه شیطان
из ангела дьявола, из ангела дьявола.
البته که شیطان هم اگه بهش احترام بذاری
Конечно, если ты уважаешь дьявола,
خودش یه فرشته است
он сам ангел.
دلم تنگه واسه باشگامون
Я скучаю по нашим тусовкам.
بهم بیبیِ تخسمو بدین
Верните мне мою вредную малышку.
این تنهایی خارمو گ*ید
Это одиночество меня достало.
این غربته رسمو کشید
Эта чужбина установила свои правила.
فقط بذار نفس بکِشم
Просто дайте мне дышать.
من نمیخوام مزدمو که هیچ
Я не хочу свою награду, ничего,
تازه حاضرم یه چیز هم بدم که
я даже готов что-то отдать, чтобы
ولم کنن یه سری ک* مغزِ سه پیچ
меня оставили в покое эти долбанутые кретины.
دلتنگه واسه یه احترامِ ساده
Скучаю по простому уважению.
زندگی یه جاده ی شلوغ و
Жизнь - это шумная дорога, а
من تنها وایسادم انتهایِ جاده
я стою один в конце дороги.
ببین هر طوفانی ابتدا یه باده
Посмотри, любой ураган начинается с ветра.
ما معضلمون یه افتضاح حاده
Наша проблема - это острый пиздец.
توو قانونمون شده انتقاد یه ماده
В нашем законе критика стала статьей.
جهان پُر مسلمون غمگین
Мир полон грустных мусульман,
پُر جن*ه های شاده ، پُر جن*ه های شاده
полон счастливых ублюдков, полон счастливых ублюдков.
بهم احترام بذار لعنتی
Уважай меня, черт возьми,
که من همه چیو تهشو دیدم
я видел все до конца.
من از اولش اینجا بودم
Я был здесь с самого начала,
ولی بقیه فقط میان گردش و میرن
а остальные просто приходят погулять и уходят.
من همه جور زهرو چشیدم
Я перепробовал все виды яда.
من حتی رو این تنِ لش
Я даже на этом вялом теле
همه جور طرحو کشیدم
нарисовал все виды рисунков.
ولی اینجا شاد شدن مردمش بی من
Но здесь люди радуются без меня.
سیاهیا رو پاک نکن
Не стирай темные цвета,
سیاهیا روحِ منن
темные цвета - моя душа.
تتو شده چند تا جنگجوی کدر رو تنم
На моем теле вытатуировано несколько тусклых воинов.
بگو این برچسبِ عقده هاشونو از روم بکَنن
Скажи им, чтобы они сняли с меня этот ярлык своих комплексов.
دلم تنگه شهرمونه ، دلم شده تنگِ بویِ ننم
Я скучаю по нашему городу, я скучаю по запаху моей мамы.
من از شمعِ وجودِ تو ، به بالشت هم حسودم
Я завидую даже подушке из-за пламени твоего существования.
به آتیش میکِشم اگه همین امشب نسوزم
Я подожгу себя, если не сгорю сегодня вечером.
من از برقِ نگاهِ تو یه ادیسون درونم
От искры твоего взгляда во мне рождается Эдисон.
یا هر چی که بخوای شک نکن
Или кем бы ты ни хотела, не сомневайся,
همین فردا صبح همونم
завтра утром я буду им.
دلِ من شده شعله ور برات
Мое сердце пылает для тебя.
ذهنم شده پُر از ادات
Мой разум полон твоих привычек.
هنوز میکِشم شعله از لبات
Я все еще черпаю пламя из твоих губ.
انگاری شدی خودِ قبلنات
Ты будто стала прежней собой.
انگاری هنوز از همه سَری
Ты будто все еще лучше всех.
هنوز میتونی دل ازم ببَری
Ты все еще можешь украсть мое сердце.
بذار بشه دلِ خُل من فدات
Пусть мое безумное сердце будет твоим.
بذار بشه دلِ خُل من فدات
Пусть мое безумное сердце будет твоим.
دلِ من شده شعله ور برات
Мое сердце пылает для тебя.
ذهنم شده پُر از ادات
Мой разум полон твоих привычек.
هنو میکِشم شعله از لبات
Я все еще черпаю пламя из твоих губ.
انگاری شدی خودِ قبلنات
Ты будто стала прежней собой.
انگاری هنوز از همه سَری
Ты будто все еще лучше всех.
هنوز میتونی دل ازم ببَری
Ты все еще можешь украсть мое сердце.
بذار بشه دلِ خُل من فدات
Пусть мое безумное сердце будет твоим.
بذار بشه دلِ خُل من فدات
Пусть мое безумное сердце будет твоим.
گزینه ی عشقو بده من
Дай мне вариант с любовью,
که دلم از دنیا واقعا پُره
потому что мое сердце действительно полно мира.
هر کی از راه رسید
Каждый, кто появляется на пути,
فقط میخواد ما رو آدم کنه
хочет только сделать из нас людей.
گزینه ی آزادی واسه من
Вариант свободы для меня,
که خیلی نیازم شده
в которой я очень нуждаюсь.
آخه هر چقدر هم سفت بگیری
Потому что как бы крепко ты ни держал,
یهو میای میبینی بازم شله
внезапно ты увидишь, что все снова разболталось.
سفیدیا رو لَک نکن
Не пачкай белые цвета,
سفیدیا چشمِ منن
белые цвета - мои глаза.
چشم سفیدِ این شهر منم
Я - бельмо на глазу этого города.
همه به چشمم زشتِ ع*ن
Все в моих глазах отвратительны.
چرا توو شهری باشی که
Зачем жить в городе, где
دائم تهمت بهت بزنن
тебя постоянно обвиняют?
من اصلاََ دلم میخواد که
Я вообще хочу, чтобы
همه دل از منِ چت بکَنن
все отвернулись от меня, придурка.
گزینه ها روی میزن ، انتخاب با خودِ توئه
Варианты на столе, выбор за тобой.
اونیو بردار که منم خوش باشم تووش
Выбери тот, в котором и я буду счастлив.
یکی که شادت کنه
Тот, который сделает тебя счастливой.
همه گزینه هاتو خط بزن
Зачеркни все свои варианты.
بگو فقط میشم مالِ خودت
Скажи, что будешь только моей.
بگو که این شیطونِ داغون
Скажи, что этот разбитый дьявол
بعدِ چند وقت عاشق شده
спустя какое-то время влюбился.
بهم بیبی تخسمو بدین ...
Верните мне мою вредную малышку...
تازه حاضرم یه چیزم بدم ...
Я даже готов что-то отдать...
دلم تنگِ شهرمونو
Я скучаю по нашему городу,
دلم شده تنگِ بویِ ننم
я скучаю по запаху моей мамы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.