Paroles et traduction Amir Tataloo - Gir Kardam Roo To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gir Kardam Roo To
Запал на тебя
دلت
دریای
احساسه
دل
من
Твое
сердце
— море
чувств,
а
мое
—
لای
طوفانش
نبود
تو
زمستونه
В
его
шторме,
без
тебя,
как
зимой.
و
اشکام
برف
و
بورانش
تو
آغوشت
Мои
слезы
— снег
и
метель,
в
твоих
объятиях
—
یه
زندونه
که
من
تنها
مددجوشم
Темница,
где
я
единственный
заключенный.
چشای
تو
یه
دنیائه
که
من
همراه
Твои
глаза
— целый
мир,
где
я
брожу,
و
ابروشم
من
گیر
کردم
رو
تو
معنی
Твои
брови
— я
запал
на
тебя,
смысл
عشقو
فهمیدم
پهلو
تو
من
گیر
کردم
Любви
понял
рядом
с
тобой,
я
запал
رو
تو
از
خودم
گم
تر
میشم
هرچقدر
На
тебя,
теряюсь
в
тебе
все
больше,
میگردم
توو
تو
من
گیر
کردم
رو
تو
Чем
больше
ищу
в
тебе.
Я
запал
на
тебя,
معنی
عشقو
فهمیدم
پهلو
تو
من
Смысл
любви
понял
рядом
с
тобой,
я
گیر
کردم
رو
تو
از
خودم
گم
تر
میشم
Запал
на
тебя,
теряюсь
в
тебе
все
больше,
هرچقدر
میگردم
توو
تو
تو
یه
خورشید
Чем
больше
ищу
в
тебе.
Ты
— солнце
تب
داری
که
من
همواره
داروتم
نگاهت
С
жаром,
а
я
— твое
лекарство,
твой
взгляд
—
مثل
آتیشه
و
من
انبار
باروتم
یه
مروارید
Как
огонь,
а
я
— склад
пороха.
Ты
— жемчужина,
پُر
نوری
حضورت
ماهه
تو
رامه
تو
اون
Полная
света,
твое
присутствие
— луна
в
ночи,
твое
صورت
ِ خوش
نقش
ِ ظهور
آرزوهامه.
Прекрасное
лицо
— воплощение
моих
желаний.
من
گیر
کردم
رو
تو
معنی
عشقو
فهمیدم
Я
запал
на
тебя,
смысл
любви
понял
рядом
پهلو
تو
من
گیر
کردم
رو
تو
از
خودم
گم
تر
С
тобой,
я
запал
на
тебя,
теряюсь
в
тебе
все
میشم
هرچقدر
میگردم
توو
تو
من
گیر
کردم
Больше,
чем
больше
ищу
в
тебе.
Я
запал
رو
تو
معنی
عشقو
فهمیدم
پهلو
تو
من
گیر
На
тебя,
смысл
любви
понял
рядом
с
тобой,
я
запал
کردم
رو
تو
از
خودم
گم
تر
میشم
هرچقدر
На
тебя,
теряюсь
в
тебе
все
больше,
чем
больше
میگردم
توو
تو
با
تو
یه
سالم
مثه
یه
روزه
Ищу
в
тебе.
С
тобой
мой
год
как
один
день,
هیچی
تکراری
نی
هنوزم
که
هنوزه
دوباره
Ничего
не
повторяется,
до
сих
пор,
снова
и
снова
تو
با
یه
بوسه
کردی
منو
خماره
اون
چشمای
Ты
одним
поцелуем
опьяняешь
меня,
твои
ناز
و
مرموزت
با
تو
یه
سالم
مثه
یه
روزه
Прекрасные,
загадочные
глаза.
С
тобой
мой
год
как
один
день,
هیچی
تکراری
نی
هنوزم
که
هنوزه
دوباره
Ничего
не
повторяется,
до
сих
пор,
снова
и
снова
تو
با
یه
بوسه
کردی
منو
خماره
اون
چشمای
Ты
одним
поцелуем
опьяняешь
меня,
твои
ناز
و
مرموزت
من
گیر
کردم
رو
تو
معنی
Прекрасные,
загадочные
глаза.
Я
запал
на
тебя,
عشقو
فهمیدم
پهلو
تو
من
گیر
کردم
رو
تو
Смысл
любви
понял
рядом
с
тобой,
я
запал
на
тебя,
از
خودم
گم
تر
میشم
هرچقدر
میگردم
توو
تو...
Теряюсь
в
тебе
все
больше,
чем
больше
ищу
в
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir d-va, amir tataloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.