Paroles et traduction Amir Tataloo - Goolehaye Barf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وقتی
قدرتِ
عشق
از
عشقِ
به
قدرت
قوی
تر
Когда
сила
любви
сильнее,
чем
сила
любви
باشه
، چی
میشه
؟ (دنيا
با
صلح
آشنا
ميشه)
Ладно,
что
с
тобой?
(Не
делай
это
мирно)
میزنه
گوله
های
برف
بازَم
اون
بیرون
ما
گرم
و
نرمِ
خونَمون
Снежные
шары
все
еще
там,
мы
теплые
и
мягкие
خدایا
شُکرِت
تو
هم
بِپا
که
تو
این
هوا
میری
بیرون
سرما
نَرِه
تو
گَلوت
Господи,
благодарю
тебя,
будь
осторожен,
чтобы
не
простудиться
в
такую
погоду
آخه
طاقت
ندارم
که
ببینم
عزیزم
یه
مریضیِ
سادَتو
Мне
невыносимо
видеть,
детка,
что
ты
больная
женщина.
همین
این
یه
ساعتو
که
نبودی
چه
سخت
گذشت
و
ندیدی
اسارَتو
Как
тяжело
тебе
пришлось
в
этот
час,
и
ты
не
видел
асарто
این
خونه
بی
تو
، مِثِه
انباری
سرد
و
سوت
و
کوره
Этот
дом
без
тебя
похож
на
холодный,
свистящий,
слепой
склад
دلِ
تو
هرکاری
کرد
بُرد
Твое
сердце
завоевало
все
این
خونه
بی
تو
، مِثِه
انباری
سرد
و
سوت
و
کوره
Этот
дом
без
тебя
похож
на
холодный,
свистящий,
слепой
склад
دلِ
تو
هرکاری
کرد
بُرد
Твое
сердце
завоевало
все
میزنه
گوله
های
برف
به
شیشه
Снег
бросает
в
стекло
وِلِش
کن
خودش
الآن
خسته
میشه
Оставь
его
в
покое,
Эллен
устанет
ما
میمونیم
و
این
همه
راهِ
سفید
Мы
останемся,
и
весь
Белый
Путь
میشکُفه
غنچه
های
خنده
پیشِت
Бутоны
смеха
перед
вами
تو
خوبی
و
خوبیات
خز
نمیشه
Ты
не
скрываешь
своей
доброты
میشه
عشقو
به
وضوح
تو
این
رابطه
دید
Можете
ли
вы
ясно
видеть
Любовь
в
этих
отношениях
زمستونه
و
گرمات
، سَر
و
سامونه
مَنِه
Зима
и
тепло
в
моей
голове
и
в
моей
голове
همین
ناز
و
اداهات
، برف
و
بارونه
مَنِه
Этот
милый
и
адхатский
снег
и
дождь
- мои
زمستونه
الآن
، وَقتِشِه
بارون
بزنه
Зима,
Эллен,
пришло
время
дождя.
وقتشه
خوش
بگذره
، به
هردوتامون
یه
ذره
Пришло
время
повеселиться
с
нами
обоими
این
خونه
بی
تو
، مِثِه
انباری
سرد
و
سوت
و
کوره
Этот
дом
без
тебя
похож
на
холодный,
свистящий,
слепой
склад
دلِ
تو
هرکاری
کرد
بُرد
Твое
сердце
завоевало
все
این
خونه
بی
تو
، مِثِه
انباری
سرد
و
سوت
و
کوره
Этот
дом
без
тебя
похож
на
холодный,
свистящий,
слепой
склад
دلِ
تو
هرکاری
کرد
بُرد
Твое
сердце
завоевало
все
واقعیَتِش
اینه
که
، اصَن
بدِ
مطلق
وجود
نداره
Дело
в
том,
что
нет
абсолютно
плохого
المزيد
یه
سری
چیزا
از
نظرِ
من
بَده
که
از
نظرِ
تو
بد
نیست
Дай
мне
что-нибудь,
что
не
вредно
для
тебя
یه
سری
چیزا
هم
از
نظرِ
تو
بَده
که
از
نظرِ
من
بد
نیست
Есть
некоторые
вещи,
по
вашему
мнению,
которые
не
так
уж
плохи
для
меня
فقط
کافیه
که
ما
بتونیم
با
بدی
های
همدیگه
بسازیم
به
خاطرِ
خوبیامون
Просто
мы
можем
сделать
друг
другу
плохо
ради
нашего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.