Amir Tataloo - Har Ki Be Ma Resid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir Tataloo - Har Ki Be Ma Resid




Har Ki Be Ma Resid
Everyone Who Reached Us
همین یه دونَرَم اگه دُرست گوش میکردی الآن وضع این نبود
If only you had listened to this one advice, things wouldn't be like this now
حالا بَقیَش پیشکِش
Forget about the rest
يه سايه ميدوئه دنبالِ من تنها وُ وحشى رو زمينَم بی هوا (حوا)
A shadow chases me, alone and wild on the earth, unexpectedly (Eve)
نوشتن اِسمِمونو توى بدها وسطِ زخمی تَرا
They wrote our names among the bad ones, amidst your wounds
طلب دارم من از اين زندگى از اين شَبا
I have a claim against this life, against these nights
هركى به ما رسيد ، يه جورى به ما ماليد
Everyone who reached us, rubbed us the wrong way
كه يه وَر رنگ شديم يه وَر ، آينه دقِ مامانى
So that we became discolored on one side, a reflection of mom's heartache
تا يه روز چشم وا كرديم ، فهميديم كه بابا نى
Until one day we opened our eyes and realized dad wasn't there
واسه همين زرد و خُشک مِثِه ، آخراى آبانيم
That's why we're yellow and dry, like the end of November
هركى به ما رسيد ، يه جورى به ما ماليد
Everyone who reached us, rubbed us the wrong way
كه يه وَر رنگ شديم يه وَر ، آينه دقِ مامانى
So that we became discolored on one side, a reflection of mom's heartache
تا يه روز چشم وا كرديم ، فهميديم كه بابا نى
Until one day we opened our eyes and realized dad wasn't there
واسه همين زرد و خُشک مِثِه ، آخراى آبانيم
That's why we're yellow and dry, like the end of November
مِثِه پاييز سرد بى رَحم و گرگ
Like a cold, merciless autumn and a wolf
مِثِه ما نيست تقريباً تو گود
Unlike us, practically in the pit
همه همه جا تَرجيحاً بى من
Everyone, everywhere, preferably without me
تفريح كم ميشَم تدريجاً بزرگ
I gradually become a big amusement
يادِ روزايى كه خوش بوديم تُخس رو مين
Remembering the days when we were happy and mischievous
ميتِرِكيديم ديدى تو هر پُست خوبيم
We would burst out, you see, in every good post we're good
هر روز يه فَتح يه بُرد يه مُژدگونى
Every day a conquest, a victory, a good news
هر روز يه زَد و خورد يه مُشت خونى
Every day a fight, a bloody fist
هِه
Heh
همه ماها زيرِ فُحش بوديم حالا ، زيرزَمينى رو پُشت بوميم
We were all under curses, now we're underground on the rooftop
شُكر خوبيم رُک روييم پُرروييم نوک تو تيم
Thankful we're good, straightforward, insolent, at the top of the team
اِه
Eh
عشقِ جَوونيو از ماها بگير
Take the love of youth from us
صاف بُكُن تو كفتاراى پير
Smooth it out in the old pigeons
حرف نميزَنَن همكاراى سير
The full colleagues don't talk
نفرت مياد از انباراى شير
Hatred comes from the milk warehouses
شهر ، پُرِ از پارتىِ كثيف
The city is full of dirty parties
ديو درست ميشه از باربىِ ظريف
A monster is made from a delicate Barbie
ميز بزرگ چيده يه كارتیِ رديف
A big table is set, a row of cards
كيف كُلفت ميشه به پاكیِ حريف
The bag gets thick with the opponent's purity
همه ماشالله بذار شدن
Everyone, Mashallah, let it be
آهو خوشگِلا كه شِكار شدن
The beautiful gazelles that have been hunted
الآن ، گرگاى تازه كار پُرَن
Now, the new wolves are full
حاضِرَن واسه پول همه كار كنن
They are ready to do anything for money
چون ، چهل مليون حقوقِت باشه
Because, even if your salary is forty million
مهم نى يومورتا هزار تومن
It doesn't matter if eggs are a thousand tomans
هِه
Heh
مهم نى پس بده فشار تو هم
It doesn't matter, give back the pressure too
هركى به ما رسيد ، يه جورى به ما ماليد
Everyone who reached us, rubbed us the wrong way
كه يه وَر رنگ شديم يه وَر ، آينه دقِ مامانى
So that we became discolored on one side, a reflection of mom's heartache
تا يه روز چشم وا كرديم ، فهميديم كه بابا نى
Until one day we opened our eyes and realized dad wasn't there
واسه همين زرد و خُشک مِثِه ، آخراى آبانيم
That's why we're yellow and dry, like the end of November
يه سايه ميدوئه دنبالِ من تنها وُ وحشى رو زمينَم بی هوا (حوا)
A shadow chases me, alone and wild on the earth, unexpectedly (Eve)
نوشتن اِسمِمونو توى بدها وسطِ زخمی تَرا
They wrote our names among the bad ones, amidst your wounds
طلب دارم من از اين زندگى از اين شَبا
I have a claim against this life, against these nights
يه سايه ميدوئه دنبالِ من تنها وُ وحشى رو زمينَم بی هوا (حوا)
A shadow chases me, alone and wild on the earth, unexpectedly (Eve)
نوشتن اِسمِمونو توى بدها وسطِ زخمی تَرا
They wrote our names among the bad ones, amidst your wounds
طلب دارم من از اين زندگى از اين شَبا
I have a claim against this life, against these nights
هَمَش تو خواب
Always in a dream
چُرت هِى
Napping, hey
تيرِ بدشانسىِ خورد بِم
The bullet of bad luck hit me
متعجبى شُد صبح كِى
You're surprised when it's morning
همه روياها يخ زد و مُرد حِيف
All dreams froze and died, what a pity
متنفر از اين بَديا
Hate these bad things
متنفر از اين وَريا
Hate these sides
متنفر از اون وَريا
Hate those sides
همه شهر عُقده
The whole city is a complex
متهوع از اون پَريا
Nauseous from those fairies
شده انبارِ افعى
It has become a storehouse of vipers
همه در حالِ نيش زَدَنَن خُب
Everyone is stinging, well
شهر ميشه پُرِ امواجِ منفى
The city becomes full of negative waves
اطوارِ حرفى
Mannerisms
فول آپشِن
Full option
همراهِ تفريح
With fun
ريختَن دورِت
They spilled around you
ها
Ha
از همه بيريخت تر خودت
The most spilled one is yourself
دنيا از اونايى كه شيكَن پُرِه
The world is full of those who are chic
چون ، دردى نداره شيكَم پُرِه
Because, it doesn't hurt when the stomach is full
مَرام مُرد تيريپ بيرَحم مُدِه
Chivalry is dead, the ruthless style is in
هركى به ما رسيد ، يه جورى به ما ماليد
Everyone who reached us, rubbed us the wrong way
كه يه وَر رنگ شديم يه وَر ، آينه دقِ مامانى
So that we became discolored on one side, a reflection of mom's heartache
تا يه روز چشم وا كرديم ، فهميديم كه بابا نى
Until one day we opened our eyes and realized dad wasn't there
واسه همين زرد و خُشک مِثِه ، آخراى آبانيم
That's why we're yellow and dry, like the end of November
هركى به ما رسيد ، يه جورى به ما ماليد
Everyone who reached us, rubbed us the wrong way
كه يه وَر رنگ شديم يه وَر ، آينه دقِ مامانى
So that we became discolored on one side, a reflection of mom's heartache
تا يه روز چشم وا كرديم ، فهميديم كه بابا نى
Until one day we opened our eyes and realized dad wasn't there
واسه همين زرد و خُشک مِثِه ، آخراى آبانيم
That's why we're yellow and dry, like the end of November






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.