Paroles et traduction Amir Tataloo - Javoonaye Japoni
Javoonaye Japoni
Japanese Youth
+ از
کلانتری
مزاحمتون
میشم
، تشریف
بیارید
دَمِ
در
لطفاً!
+ This
is
the
police
station,
please
come
to
the
door!
- وای!
بله
بله
اومدم
...!
- Oh!
Yes,
yes,
I'm
coming
...!
جناب
سروان
اینجا
وای
همه
خانومن
Mr.
Sergeant,
there
are
only
ladies
here
دی
جی
مرد
بود
دعوام
شد
بنده
با
اونم
The
DJ
was
a
man,
I
had
a
fight
with
him
جناب
سروان
بیا
بریم
اینا
دربِ
داغونن
Mr.
Sergeant,
let's
go,
these
people
are
messed
up
منم
مِثه
شما
پابندِ
قانونم
I'm
just
like
you,
I
obey
the
law
همه
جوونای
ژاپنی
، دورِ
هم
که
میشینن
، مِثه
ما
دری
وری
پشتِ
هم
نمیچینن
All
the
Japanese
youth,
when
they
get
together,
they
don't
talk
nonsense
like
us
جوونای
ژاپنی
، کُرّه
خَر
و
پیچیدن
، با
یه
فرمول
به
کُل
یه
شهر
و
پیچ
میدن
Japanese
youth,
they've
figured
things
out,
with
a
formula
they've
figured
out
the
whole
city
جوونای
ژاپنی
، شیک
و
ریز
و
عاقلن
، همه
میدونن
علمِ
هیپنوتیزمو
واردن
Japanese
youth,
they're
stylish
and
wise,
they
all
know
the
science
of
hypnotism
جوونای
ما
تو
کار
تیپ
و
ریسک
و
کاملاً
بیخیال
تکنولوژی
و
سیستم
عاملن
Our
youth
are
into
fashion
and
risk
and
completely
oblivious
to
technology
and
operating
systems
جوونای
ما
سولار
، آرایشگاه
هم
هفته
ای
2 بار
Our
youth
are
at
the
tanning
salon,
also
at
the
barber
twice
a
week
شب
با
یه
آستین
حلقه
ای
قُمار
، همگی
خُمار
، بعد
بریم
شمال
At
night,
gambling
with
a
ring
on
one
sleeve,
all
wasted,
then
let's
go
to
the
north
خُب
حق
داری
خسته
شی
شما
Well,
you
have
the
right
to
be
tired
جناب
سروان
اینجا
وای
همه
خانومن
Mr.
Sergeant,
there
are
only
ladies
here
دی
جی
مرد
بود
دعوام
شد
بنده
با
اونم
The
DJ
was
a
man,
I
had
a
fight
with
him
جناب
سروان
بیا
بریم
اینا
دربِ
داغونن
Mr.
Sergeant,
let's
go,
these
people
are
messed
up
منم
مِثه
شما
پابندِ
قانونم
I'm
just
like
you,
I
obey
the
law
اینجا
موزیک
زیاده
شرمنده
گفتیم
از
دفعه
دیگه
باندای
کوچیک
بیاره
There's
a
lot
of
music
here,
sorry,
we
told
him
to
bring
smaller
speakers
next
time
اَه
مگه
این
موزیک
چی
داره
اصن
حال
همسایمونم
خوب
نیست
بیچاره
Ugh,
what's
with
this
music
anyway,
our
neighbor
isn't
feeling
well,
poor
thing
آره
، جناب
اصن
اینا
هُل
شدن
آب
معدنی
مسموم
بوده
خُل
شدن
Yes,
sir,
they're
actually
tripping,
the
mineral
water
was
poisoned,
they
went
crazy
اینا
لات
نیستن
الکی
قمپُزن
، جمعه
ها
کوه
با
یه
قُمقُمن
These
guys
aren't
thugs,
they're
just
pretending,
they
go
hiking
on
Fridays
with
a
water
bottle
جوونای
ژاپنی
، هِی
تو
کارِ
کارخونن
، یا
قهرمانِ
کنگ
فو
بیلیارد
و
پارکورن
Japanese
youth
are
always
working
in
factories,
or
they're
champions
of
kung
fu,
billiards,
and
parkour
جوونای
ما
تو
کار
لباس
تنگ
و
چارخونن
، میدونم
که
حق
داری
، باز
تماسِ
صابخونس
Our
youth
are
into
tight
and
checkered
clothes,
I
know
you're
right,
it's
the
landlord
calling
again
جناب
سروان
اینجا
وای
همه
خانومن
Mr.
Sergeant,
there
are
only
ladies
here
دی
جی
مرد
بود
دعوام
شد
بنده
با
اونم
The
DJ
was
a
man,
I
had
a
fight
with
him
جناب
سروان
بیا
بریم
اینا
دربِ
داغونن
Mr.
Sergeant,
let's
go,
these
people
are
messed
up
منم
مِثه
شما
پابندِ
قانونم
I'm
just
like
you,
I
obey
the
law
- آقا
به
پیر
پیغمبر
من
.
- Sir,
I
swear
to
God.
+ حرف
نزن
، حرف
نزن
تشریف
بیار
بریم
کلانتری
همه
چی
معلوم
میشه
+ Don't
talk,
don't
talk,
come
on,
let's
go
to
the
police
station,
everything
will
become
clear
- بابا
یه
دقیقه
وایسا
من
یه
زنگ
بزنم
- Wait
a
minute,
let
me
make
a
call
+ راه
بیُفت
آقا
، راه
بیُفت
+ Get
going,
sir,
get
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.