Amir Tataloo - Kooze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Amir Tataloo - Kooze




Kooze
Кто-то
بگو کِی ؟!
Скажи когда?!
بگو کی ؟
Скажи когда?
بگو کو ؟!
Скажи где?!
کُجاست ؟!
Где она?!
بگو کیرَم تو دَهَنِت بگو!!
Скажи, мой член у тебя во рту, скажи!!
ها ؟!
А?!
تقصیرِ من نی تقصیرِ توئه
Это не моя вина, это твоя вина
کاری کردی بِهِت بَد پیله کُنه
Ты сделала так, что я к тебе пристал
اِنقَدِه میکُنی تبلیغِ خودت و
Ты так много рекламируешь себя
یِهو پُرِ سگ میشه دورِت
И вдруг вокруг тебя полно собак
هِی ، دِلَم پُرِ سنگ ریزه شُده
Эй, мое сердце полно камней
حِیف ، پاهام اِنگار زَنجیرِ شُلِه
Жаль, мои ноги словно в ослабленных цепях
ولی کِیف ، میکُنم بالَم سَبُکه
Но кайф, я чувствую легкость в крыльях
نیستی انگار کِسی نیست سَنگینِش کنه
Тебя нет рядом, словно некому утяжелить их
بگو ، کِی ، حالَمو بَد نکردی ؟
Скажи, когда ты не портила мне настроение?
کِی ، راهَمو سَد نکردی ؟
Когда ты не преграждала мне путь?
بگو کِی ؟!
Скажи когда?!
لعنتی بگو کِی ؟
Черт возьми, скажи когда?
بگو کِی روزَمو شب نکردی ؟
Скажи, когда ты не превращала мой день в ночь?
کِی تو جمع منو مُعَذَب نکردی ؟
Когда ты не смущала меня на людях?
بگو کِی ؟
Скажи когда?
لعنتی بگو کِی ؟
Черт возьми, скажи когда?
بگو کی ؟؟!
Скажи когда??!
مُخو سوراخ میکُنه حَفّاری
Сверлит мой мозг, как буровая установка
مَغزَمو گایید و رفت خوابید
Выебала мне мозг и пошла спать
بعدِ یه عُمر کَف خوابی
После целой жизни на дне
شُدیم ، بازیچه یه هَشتادی
Мы стали игрушкой в руках какой-то малолетки
آبِرو ریزی بَد رفتاری
Позор, плохое поведение
نمیفَهمَدِت وقتی حرف داری
Она не понимает тебя, когда ты говоришь
حق داری تنها شی
Ты имеешь право быть один
اَصَن حق داری بَد باشی
Вообще, ты имеешь право быть плохим
بگو کِی راهَمو سَد نکردی ؟
Скажи, когда ты не преграждала мне путь?
کِی ، حالَمو بَد نکردی ؟
Когда ты не портила мне настроение?
بگو کِی ؟!
Скажи когда?!
شَبا تیره بود شُده تیره تر
Ночи были темными, стали еще темнее
چِشا خیره بود شُده خیره تر
Глаза были пристальными, стали еще пристальнее
یه وحشیِ خیره سَر
Дикий упрямец
هه هه ؟!! کیرِ خَر!!
Хе-хе?! Хуёв осел!!
شب بیدار ، پَنچَرِ گُل
Ночью не сплю, как проколотый цветок
ظهر پا میشم عجله طور
Днем встаю в спешке
روزگار لَجَنه گوه
Жизнь дерьмовое упрямство
دیگه وقتِ تَهِ لَجَمه اوه
Теперь время упрямства до конца, о
با همه کارد و پنیر
Со всеми как сыр в масле катаюсь
از نَظَرَم همه کُسخُلَن
На мой взгляд, все тупицы
مغزا پُرِ آرد و خَمیر
Мозги, полные муки и теста
باغِ وحش تِهرونِ منه
Мой Тегеранский зоопарк
بِکِش کنار پاتو امیر
Убери свою ногу, Амир
اما یه چی داد میزنه تو سَرِت
Но что-то кричит в твоей голове
فقط جلو پاتو نبین
Не смотри только под ноги
بگو کِی تو فهمیدی ، من ، چِمِه چه مَرگَمه
Скажи, когда ты поняла, что со мной, что я умираю
بگو کی مسئولِ اون ، چیزایی که وِل کَردَمِه
Скажи, кто виноват в том, что я бросил
بگو کِی فهمیدی قبلِ اینکه ، بِگم چهل مرتبه
Скажи, когда ты поняла, прежде чем я сказал сорок раз
بگو کی باعثِ سنگینی ، این پای وِل گَردَمِه
Скажи, кто виноват в тяжести этой болтающейся ноги
اَه
Ах
بگو کِی ، عوضی ، بودی فکرِ من و این خونه
Скажи, когда, сука, ты думала обо мне и об этом доме
برو که ، بعد از این ، هرکی حسِّ منو میدونه
Уходи, потому что после этого каждый знает, что я чувствую
برو که دیگه بَدَم میاد اَزَت
Уходи, потому что ты мне противна
گوش نکن به چَرَندیات اَصَن
Вообще не слушай свою чушь
بدو برو که خون لازِمَم و
Беги, уходи, потому что мне нужна кровь
جایی هم حرفی اَزَم زیاد نَزَن
И нигде обо мне много не говори
بگو کِی حالَمو بَد نکردی ؟
Скажи, когда ты не портила мне настроение?
کِی ، راهَمو سَد نکردی ؟
Когда ты не преграждала мне путь?
بگو کِی ؟!
Скажи когда?!
بگو کی ؟؟!
Скажи когда??!
لعنتی بگو کِی ؟
Черт возьми, скажи когда?
بگو کِی روزَمو شب نکردی ؟
Скажи, когда ты не превращала мой день в ночь?
کِی تو جمع منو مُعَذَب نکردی ؟
Когда ты не смущала меня на людях?
بگو ، کِی ؟
Скажи, когда?
بگو کو ؟!
Скажи где?!
بگو!! کِی!!
Скажи!! Когда!!
ببین!!
Смотри!!
بَنی آدم اعضای یکدیگَرَن!
Люди члены друг друга!
مثلاً تو از این به بعد کیرِ مایی!!
Например, с этого момента ты мой член!!
هه
Хе
بگو کی ؟!
Скажи когда?!
بگو کی اینطوری کَردِت
Скажи, кто тебя такой сделал
یه نگاه کُن به اون رنگ و رُخِ زَردِت
Взгляни на свой желтый цвет лица
به اون صورتِ بی روح و بد و سَردِت
На твое бездушное, злое и холодное лицо
خودتو تو آیینه دیدی ؟!
Ты видела себя в зеркале?!
بگو کی اینطوری کَردِت
Скажи, кто тебя такой сделал
پُرِ شَهوت شدی و دشمن و ضَربه
Ты полна похоти, врагов и ударов
هَمَش پُشتِ سَرِت حَرفه
Постоянно разговоры за твоей спиной
تو آخر هَمَمونو به گا میدی!!
В конце концов, ты нас всех доконаешь!!
بگو چی شد که اینطور شُد پُرِ حَرفَم پُرِ طَعنه
Скажи, что случилось, что я стал таким, полным слов, полным сарказма
بگو کِی اینجوری شدی چرا تازِگیا حتی لَباتَم دیگه بد طَعمه
Скажи, когда ты стала такой, почему в последнее время даже твои губы имеют плохой вкус
این دیگه به گایی شد!!
Это уже полный пиздец!!
ها ؟!
А?!
بگو کِی با همه قاطی شدی و کِرکِر و خنده
Скажи, когда ты связалась со всеми, хихикаешь и смеешься
فقط اَخم و غَم و بحثِ تو با مَنه
Только хмурость, печаль и споры у тебя со мной
بگو کِی آخه بَد شدی تو این همه
Скажи, когда ты стала такой плохой
بگو کِی ؟! ها ؟!؟!
Скажи когда?! А?!
بگو کِی حالَمو بَد نکردی ؟
Скажи, когда ты не портила мне настроение?
کِی ، راهَمو سَد نکردی ؟
Когда ты не преграждала мне путь?
بگو کِی ؟!
Скажи когда?!
بگو کیرَم تو دَهَنِت بگو!!
Скажи, мой член у тебя во рту, скажи!!
لعنتی بگو کِی ؟
Черт возьми, скажи когда?
بگو کِی روزَمو شب نکردی ؟
Скажи, когда ты не превращала мой день в ночь?
کِی تو جمع منو مُعَذَب نکردی ؟
Когда ты не смущала меня на людях?
بگو ، کِی ؟
Скажи, когда?
لعنتی بگو کِی ؟
Черт возьми, скажи когда?
ببین!!
Смотри!!
هرکَس بَدِ ما به خَلق گویَد
Кто бы ни говорил людям плохое о нас
ما کیرِمونَم حساب نمیکنیم
Нам на это насрать
هِه هِه!!
Хе-хе!!
خودِتو بُکُش!
Убей себя!
بِلاک!
В блок!
بگو کی ؟؟!!
Скажи когда??!!
بعضی وقتا هم همه چی به گاس!!
Иногда все идет к черту!!
ولی نه مِثِه لاس وگاس!!
Но не как в Лас-Вегасе!!
خَلاص!!!
Всё!!!





Writer(s): amir tataloo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.