Paroles et traduction Amir Tataloo - Man Delam Pake
Man Delam Pake
My Heart is Pure
من
دیدم
رفتنِ
تو
با
اون
و
رسید
به
گوشم
حرفاتون،
اینم
از
عکساتون
I
saw
you
leaving
with
him,
heard
your
words,
and
even
saw
your
pictures
together
آره
دیدم
که
با
هم
خوبین
و
رفتم
، خدا
به
همراتون،
دستِ
حق
باتون
Yes,
I
saw
you
two
happy
together,
so
I
left,
may
God
be
with
you
both,
may
His
hand
guide
you
تا
فهمیدم
که
با
اون
شادی،
گفتم
برو
آزادی،
تو
حزبِ
بادی
As
soon
as
I
realized
you
were
happy
with
him,
I
said
go,
be
free,
you're
part
of
the
wind
خیلی
سخت
بود
ولی
این
دوروییارو
مرسی
یاد
دادی
It
was
so
hard,
but
thank
you
for
teaching
me
about
this
duplicity
من
دلم
پاکه،
طاقت
میارم
ولی
آخه
تا
کِی؟!
My
heart
is
pure,
I
can
endure,
but
for
how
long?!
دهنم
قُرصه
من
چیزی
نمیگم
تا
کسی
نپرسه
My
lips
are
sealed,
I
won't
say
a
thing
until
someone
asks
من
دلم
پاکه
، طاقت
میارم
ولی
آخه
تا
کِی؟!
My
heart
is
pure,
I
can
endure,
but
for
how
long?!
دهنم
قُرصه
من
چیزی
نمیگم
تا
کسی
نپرسه
My
lips
are
sealed,
I
won't
say
a
thing
until
someone
asks
من
دلم
پاکه،
میمونم
ساکت،
ولی
خُب
بعضی
شبا
بدجوری
غمناکه
My
heart
is
pure,
I
stay
silent,
but
some
nights
are
awfully
sad
خوب
میدونم
که،
آخرش
خاکه،
ولی
کارنامه
گرفتنش
خطرناکه
I
know
well,
it
all
turns
to
dust
in
the
end,
but
facing
the
consequences
is
dangerous
من
دیدم
حرکتای
دوستارو،
از
دشمنا
دوست
نارو،
دشمنا
دوست
نارو
I
saw
the
actions
of
friends,
disloyal
friends
are
like
enemies,
disloyal
friends
are
like
enemies
من
بستم
خودمو
به
همین
میزو،
به
شب
و
روز
کارو،
مثله
یه
پادو
I
chained
myself
to
this
desk,
to
work
day
and
night,
like
a
servant
تا
فهمیدم
که
تَش
اینجا
نیست،
گفتن
که
نشین
جا
نیست،
باشه
تَش
اینجا
نی
As
soon
as
I
realized
you
weren't
here,
they
said
don't
stay,
there's
no
place
for
you,
okay,
you're
not
here
خیلی
پس
دادم
امتحانایی
که
جوابِ
مسئلش
هیچ
جا
نیست
I
failed
so
many
tests
where
the
answers
to
the
problems
are
nowhere
to
be
found
من
دلم
پاکه،
طاقت
میارم
ولی
آخه
تا
کِی؟!
My
heart
is
pure,
I
can
endure,
but
for
how
long?!
دهنم
قُرصه
من
چیزی
نمیگم
تا
کسی
نپرسه
My
lips
are
sealed,
I
won't
say
a
thing
until
someone
asks
من
دلم
پاکه،
طاقت
میارم
ولی
آخه
تا
کِی؟!
My
heart
is
pure,
I
can
endure,
but
for
how
long?!
دهنم
قُرصه
من
چیزی
نمیگم
تا
کسی
نپرسه
My
lips
are
sealed,
I
won't
say
a
thing
until
someone
asks
من
دلم
پاکه،
طاقت
میارم
ولی
آخه
تا
کِی؟!
My
heart
is
pure,
I
can
endure,
but
for
how
long?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir tataloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.