Paroles et traduction Amir Tataloo - Mano Besaz Az Aval
Mano Besaz Az Aval
Make Me from the Beginning
به
نظر
من
آدما
به
جای
اینکه
از
هم
بخوان،
باید
پیشنهاد
بدن
I
think
that
instead
of
asking
each
other,
people
should
make
an
offer
اونم
پیشنهادی
که
نشه
ردش
کرد
An
offer
that
cannot
be
refused
پیشنهادای
خوب
Good
offers
یک
یک
دو
دو
هشت
One,
two,
two,
eight
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
من
که
حرفی
ندارم
I
have
nothing
to
say
من
که
جز
ارز
دیجیتال
اصن
عرضی
ندارم
I
have
nothing
to
say
at
all
except
for
cryptocurrency
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
من
که
خودمم
پایه
م
I'm
already
in
on
it
myself
من
که
تو
راه
تو
ببین
I
see
you
on
your
way
ضربه
خوردمم
خایه
م،
هه
I've
been
hit
and
bruised,
haha
به
چیزت
همه
چی
All
in
on
your
thing
همه
دنیا
به
دو
چشم
تو
فدا
The
whole
world
is
sacrificed
to
your
two
eyes
بغل
تو
خره،
یه
بهشته
و
برات
A
hug
from
you
is
heaven,
and
for
you
یه
بهشت
دارم
می
سازم
با
تموم
دخترات
I'm
building
a
paradise
with
all
your
girls
تو
بگو
چی
خوبه
خب،
فردا
همونه
خب
برات
Tell
me
what's
good,
and
tomorrow
it
will
be
good
for
you
تو
بگیر
دستامو
You
take
my
hands
فرقشو
چک
کن
با
دست
غریبه
و
Check
the
difference
with
the
hands
of
a
stranger
and
حرفامو
بهش
فکر
کن
Think
about
my
words
تو
ببین
اَشکامو
وقتی
نیستی
می
ریزن
You
see
my
tears
falling
when
you're
not
around
همه
رفقا
گریه
هامو
دیدن
All
my
friends
have
seen
my
crying
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
منو
همون
که
می
خوای
کن
Make
me
the
one
you
want
منو
دعوت
کن
به
یه
قهوه
اصن
Invite
me
for
a
coffee,
even
تو
همین
بالکن
On
this
very
balcony
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
من
که
حرفی
ندارم
I
have
nothing
to
say
من
که
جز
ارز
دیجیتال
اصن
عرضی
ندارم،
هاها
I
have
nothing
to
say
at
all
except
for
cryptocurrency,
haha
دلمو
صد
بار
شکستی
عیب
نداره
You've
broken
my
heart
a
hundred
times,
it's
okay
تو
بالِ
پروازمم
خرد
کن
You
crush
my
wings
too
بیا
قلب
منو
بگیر
اصن
بنداز
توی
مخلوط
کن
Come
take
my
heart
and
throw
it
in
a
blender
هاها،
پاییزی
و
سرده
دلم،
تابستون
من
تو
شو
Haha,
my
heart
is
cold
and
autumnal,
be
my
summer
بزن
یخامو
آب
بکن،
خورشید
تابونِ
من
تو
شو
Melt
my
ice,
be
my
radiant
sun
قلب
و
مغزت
مالِ
من
بذار
خونه
هر
دوشو
Your
heart
and
mind
are
mine,
let's
keep
them
both
at
home
عشق
و
معرفت
قانون
داره
نگه
دار
قانون
هر
دوشو
Love
and
respect
have
their
laws,
keep
the
laws
of
both
پاییزی
و
سرده
دلم
تابستون
من
تو
شو
My
heart
is
cold
and
autumnal,
be
my
summer
بزن
یخامو
آب
بکن،
خورشید
تابونِ
من
تو
شو
Melt
my
ice,
be
my
radiant
sun
قلب
و
مغزت
مال
من
بذار
خونه
هر
دوشو
Your
heart
and
mind
are
mine,
let's
keep
them
both
at
home
عشق
و
معرفت
قانون
داره
نگه
دار
قانون
هر
دوشو
Love
and
respect
have
their
laws,
keep
the
laws
of
both
د
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
منو
همون
که
می
خوای
کن
Make
me
the
one
you
want
منو
دعوت
کن
به
یه
قهوه
اصن
Invite
me
for
a
coffee,
even
تو
همین
بالکن
On
this
very
balcony
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
من
که
حرفی
ندارم
I
have
nothing
to
say
من
که
جز
ارز
دیجیتال
اصن
عرضی
ندارم،
هاها
I
have
nothing
to
say
at
all
except
for
cryptocurrency,
haha
تو
رگِ
یخ
زده
ی
ما
تابستونم
بوده
همین
بوده
In
my
frozen
veins,
you've
been
my
summer,
it's
been
like
that
اصن
انگار
که
هنوز
حضور
من
واسه
زمین
زوده
Like
my
presence
on
earth
is
still
too
early
تو
رویه
های
پرغم
آره
خب
جای
همین
دوده
On
faces
full
of
sorrow,
yes,
that's
where
the
soot
belongs
به
طبیعت
قسم
که
تا
بوده
همین
بوده
I
swear
by
nature
that
it's
always
been
like
this
دلِ
من
بدجوری
مرده،
ولی
خب
بدجوری
زندگی
می
خواد
My
heart
is
badly
dead,
but
badly
wants
to
live
دستم
بدجوری
سرده،
آره،
انگشترم
اصن
بدجور
نگینی
می
خواد
My
hand
is
badly
cold,
yes,
my
ring
badly
wants
a
stone
بیا
برگرد
به
قبلت
عین
قدیم
شو
باز
دوباره
Come
back
to
your
past,
be
like
the
old
days
again
بیا
برگرد
به
قلبت
(برگرد
به
قلبت)
Come
back
to
your
heart
(come
back
to
your
heart)
بیا
برگرد
به
من
که
بهت
برگرده
رنگت
Come
back
to
me
so
your
color
can
return
باز
بشم
مرهم
دردت،
بشم
من
مرد
جنگت
Become
the
balm
for
your
pain
again,
become
my
warrior
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
منو
همون
که
می
خوای
کن
Make
me
the
one
you
want
منو
دعوت
کن
به
یه
قهوه
اصن
Invite
me
for
a
coffee,
even
تو
همین
بالکن
On
this
very
balcony
منو
بساز
از
اول
Make
me
from
the
beginning
من
که
حرفی
ندارم
I
have
nothing
to
say
من
که
جز
ارز
دیجیتال
اصن
عرضی
ندارم،
هاها
I
have
nothing
to
say
at
all
except
for
cryptocurrency,
haha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Tataloo, Saeed Ansar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.