Amir Tataloo - Nagofte Boodi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir Tataloo - Nagofte Boodi




Nagofte Boodi
You Didn't Say
نگفته بودی چشات سگ داره
You didn't say your eyes held mischief,
فرق داره رفتارت با همه
That you treated everyone differently.
نگفتی درباره اینکه دوری درد داره
You didn't say the pain of distance would be unbearable,
نگفته بودی که انواع اقسام
You didn't say you possessed all kinds of
فنای زنانه همراته اساعه
Feminine wiles, instantly captivating.
نگفتی این حرفا جا بحث داره
You didn't say these things were up for discussion,
دعوا ترس داره قلبم تو دستاته
That arguments bring fear, my heart held hostage in your hands.
مگه مثل ما چنتا خب هست آخه
Are there even a few like us out there?
نمیدونی مگه حالم بد میشه اگه
Don't you know how sick I'll feel if
بدونم رابطمون واقعا قطع میشه
I know our connection will truly be severed?
بزار که نباشم لااقل پیشت
Let me not be by your side, at least,
اینجوری غم دوریتم راحت تر میشه
This way, the sorrow of your absence will be easier to bear.
نگفته بودی بی تو فرق داره شب های من
You didn't say my nights would be different without you,
با یه آهنگ غمگین و یه شمع داره میگذره
Passing by with a sad song and a single candle.
نگفتی مثه برق داره میپره عطرت از اینجا
You didn't say your scent would vanish like lightning from here,
بگو مگه بود چه مرگت همین جا
Tell me, what the hell was wrong with being right here?
نگفته بودی نمی دونی که نی از من بهتر اینجا
You didn't say you didn't know that nobody is better than me here,
میدونی هیچکی کامل نی
You know nobody is perfect.
منم اخلاق بد دارم
I have bad habits too,
صد بار قربونت رفتم دو بارم فحش بد دادم
I worshipped you a hundred times, but also cursed twice.
من مثه بقیه نیستم یکم فرق داره رفتارم
I'm not like others, my behavior is a bit different,
باید حرف حرف من باشه
It has to be my way,
همه ی خونه ها مرد دارن
Every house has a man.
قرار بود خیلی کارا بکنیم واسه خوشبختی هم
We were supposed to do so much for each other's happiness,
با پسرا دست ندادن کار سختیه نه ؟
Is not shaking hands with boys that difficult?
من از اونا نبودم که بزنم و جاش کبودم شه
I wasn't one to get hit and bruised,
با تو آروم بودم شبی نبود در گوشت نخونم شعر
I was calm with you, there wasn't a night I didn't whisper poems in your ear.
نگفتی هرچی عاشق تر میشم
You didn't say the more I fall in love,
بی رحم تر میشی بی رگ تر میشی
The more ruthless and cold-hearted you become,
دیگه کنارم بی رمق میشینی
You sit beside me listlessly now,
بی خود اسممون تو این محل پیچید
Our names spread through this neighborhood for no reason.
هی می گفتی بی من بد میشی
You kept saying I'd be bad without you,
از این امتحان میدیدم رد میشی
I saw you failing this test,
حتی وقتی قول میدی عوض میشی
Even when you promised to change,
هیچ وقت نفهمیدی ازم هیچی
You never understood anything about me.
ندیدی مثه ما کمتره رفتی کردی خونه رو ماتم کده
You saw nothing like us, you left and turned the house into a place of mourning,
نگفتی زود میشی از آدم زده
You didn't say you'd get tired of people so quickly,
دیگه برو و عذابم نده
Now go and stop tormenting me.
نگفته بودی تنها می بری قاطی شدی
You didn't say you'd go crazy alone,
باز بی خودی تو این جمع های سنگینی
Again, you're pointlessly in these heavy gatherings
که مرد داره بیشتره
Where men outnumber women.
نگفتی کسی ورداره این عکس نحست و از اینجا
You didn't say someone should take your damn picture from here.





Writer(s): amir hossein maghsoudloo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.