Amir Tataloo - Sana Heyran - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir Tataloo - Sana Heyran




Sana Heyran
Sana Heyran (Crazy for You)
آق نادر بریم ؟!
Agha Nader, shall we go?!
خیلی نوکرم .
I'm at your service.
هه هه هه
Hahaha
میدونید چرا این آهنگو خوندم ؟! چون دوست داشتم!
Do you know why I sang this song?! Because I wanted to!
امیدوارم شما هم دوست داشته باشید ، هه
I hope you like it too, heh
اومدم از رشت اومدم، بی برو برگشت اومدم
I came from Rasht, I came with no return
راهِ جادّه بسته بود و من از راهِ دشت اومدم
The road was closed, and I came through the fields
با یه ماشین و یه ویلای درندشت اومدم
I came with a car and a huge villa
بچّه تبریز اومدم و با یه قِرِ ریز اومدم
I came from Tabriz with a bit of swagger
سَنَه حیران اومدم و دنبالِ جیران اومدم
I came to Sana Heyran, looking for Jeyran
من بی دوشواری پریدم پشتِ نیسان اومدم
I jumped on the back of a Nissan without any trouble
داخ داخ داراخ داخ داخ ، عاشقشم من آخ آخ
Dakh dakh darakh dakh dakh, I'm crazy for her, ahh ahh
همین روزا میخرم واسش یه دونه بنزِ می باخ
I'll buy her a Mercedes Benz one of these days
داخ داراخ داخ داخ ، عاشقشم من آخ آخ
Dakh darakh dakh dakh, I'm crazy for her, ahh ahh
خودشو به قلبِ من بدونه قِصّه اِنداخت
She threw herself into my heart without a story
بچّه تهران اومدم و من مردِ میدان اومدم
I came from Tehran, I'm a man of the field
با یه پیکانِ اتاق هفتِ جوانان اومدم
I came with a Peykan, a youth's room seven
من با کلّه مثلِ زین الدّینِ زیدان اومدم
I came with my head like Zinedine Zidane
از لرستان اومدم و با چندتا مهمان اومدم
I came from Lorestan with a few guests
من قوی هیکل مثه رستمِ دستان اومدم
I came strong like Rostam Dastan
مرز و بسته بودن و با صدتا داستان اومدم
The border was closed, and I came with a hundred stories
داخ داخ داراخ داخ داخ ، عاشقشم من آخ آخ
Dakh dakh darakh dakh dakh, I'm crazy for her, ahh ahh
همین روزا میخرم واسش یه دونه بنزِ می باخ
I'll buy her a Mercedes Benz one of these days
داخ داراخ داخ داخ ، عاشقشم من آخ آخ
Dakh darakh dakh dakh, I'm crazy for her, ahh ahh
خودشو به قلبِ من بدونه قِصّه اِنداخت
She threw herself into my heart without a story
آره من بَدم ، من بَدم اصَن از هرجایی بگی اومدم
Yeah, I'm bad, I'm bad, I came from everywhere you can imagine
آره مشکل از منه مثلاً وقتایی قری اومدم
Yeah, it's my fault, for example, when I came all angry
ولی دوست داشتم ، آره دوست داشتم
But I loved you, yeah, I loved you
اصفِهونی اومدم ، تو این گرونی اومدم
I came from Isfahan, I came in this expensive time
گز خریدم من برات و ریختم تو گونی اومدم
I bought you Gaz and poured it into a sack, I came
بچّه شیراز اومدم ، از فِلکه ی گاز اومدم
I came from Shiraz, I came from the gas roundabout
حال نداشتم که بیام با منّت و ناز اومدم
I didn't feel like coming with begging and coyness, I came
داخ داخ داراخ داخ داخ ، عاشقشم من آخ آخ
Dakh dakh darakh dakh dakh, I'm crazy for her, ahh ahh
همین روزا میخرم واسش یه دونه بنزِ می باخ
I'll buy her a Mercedes Benz one of these days
داخ داراخ داخ داخ ، عاشقشم من آخ آخ
Dakh darakh dakh dakh, I'm crazy for her, ahh ahh
خودشو به قلبِ من بدونه قِصّه اِنداخت
She threw herself into my heart without a story
این آهنگ یه ملودیِ قدیمی بود ، هیچ ربطی هم به رپ نداشت
This song was an old melody, it had nothing to do with rap
شاد باشین
Be happy





Writer(s): amir tataloo, nader koohestani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.