Paroles et traduction Amir Tataloo - Sayeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
این
یکیو
سایه
بذار
اسمِشو
Назови
эту
"Тень"
خَلأ
، بی
وزن
، رَها
، رُک
Пустота,
невесомость,
свобода,
прямота
صدای
موجِ
دریا
، میده
موهات
من
، زیرِ
بوسات
غرق
، میره
روح
واسَت
Звук
морских
волн,
твои
волосы
дают
мне
это,
под
твоими
поцелуями
тону,
душа
улетает
к
тебе
دلِ
منو
میبَری
آره
با
یه
چِشمَک
و
من
مشغولِ
Ты
крадешь
мое
сердце,
да,
одним
подмигиванием,
и
я
занят
چیدنِ
پایه
های
عشقم
، مشغولِ
خوندن
آیه
های
...
Строительством
фундамента
нашей
любви,
чтением
стихов...
صدای
زندگی
میده
خَندَت
و
هر
، نوع
پادشاهی
میشه
بَردَت
Твой
смех
звучит
как
сама
жизнь,
и
любой
вид
власти
падет
перед
тобой
منم
یه
شاه
که
جلو
چِشای
تو
کیش
و
ماتَم
، ولی
همه
خوبی
بَدیشو
باهاتم
Я
король,
но
перед
твоими
глазами
я
в
шах
и
мате,
но
все
хорошее
и
плохое
я
переживу
с
тобой
یه
حسِّ
آرامش
میده
دستات
و
چِشمامون
، به
هم
خیره
پس
ما
Твои
руки
дают
чувство
спокойствия,
и
наши
глаза,
смотрят
друг
на
друга,
так
что
мы
همه
جا
وصلِ
هَمیم
و
میدونی
، دِلامون
به
هم
دیگه
بیمه
هستا
Связаны
везде,
и
ты
знаешь,
наши
сердца
застрахованы
друг
другом
تو
یه
چیزی
توی
نگات
هست
، که
من
بدجوری
قفلِ
چِشاتَم
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
заставляет
меня
тонуть
в
твоих
глазах
تو
، یه
نوری
که
تابیده
به
یه
تَنِ
قشنگ
و
من
یه
سایَم
که
همیشه
باهاتم
Ты,
свет,
падающий
на
прекрасное
тело,
а
я
тень,
которая
всегда
с
тобой
تو
یه
چیزی
توی
نگات
هست
، که
من
بدجوری
قفلِ
چِشاتَم
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
заставляет
меня
тонуть
в
твоих
глазах
تو
، یه
نوری
که
تابیده
به
یه
تَنِ
قشنگ
و
من
یه
سایَم
که
همیشه
باهاتم
Ты,
свет,
падающий
на
прекрасное
тело,
а
я
тень,
которая
всегда
с
тобой
یه
حسِّ
خوبی
بِهم
میده
تَنِت
انگار
یه
جزیره
ی
خاموشه
Твое
тело
дарит
мне
приятное
чувство,
словно
это
безмолвный
остров
اجبار
شده
بودنت
واسَم
، انگار
پُرِ
مُرفینِ
آغوشِت
Быть
с
тобой
стало
необходимостью,
словно
твои
объятия
полны
морфия
بذا
با
صدای
خندهات
قلبم
، بلکه
یه
ذره
آروم
شِه
Пусть
звук
твоего
смеха
хоть
немного
успокоит
мое
сердце
تو
یه
طعمی
انگار
توی
لبات
هست
، که
همه
ی
مزه
ها
توشه
На
твоих
губах
словно
особый
вкус,
который
содержит
в
себе
все
вкусы
мира
تو
یه
چیزی
توی
نگات
هست
، که
من
بدجوری
قفلِ
چِشاتَم
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
заставляет
меня
тонуть
в
твоих
глазах
تو
، یه
نوری
که
تابیده
به
یه
تَنِ
قشنگ
و
من
یه
سایَم
که
همیشه
باهاتم
Ты,
свет,
падающий
на
прекрасное
тело,
а
я
тень,
которая
всегда
с
тобой
تو
یه
چیزی
توی
نگات
هست
، که
من
بدجوری
قفلِ
چِشاتَم
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
заставляет
меня
тонуть
в
твоих
глазах
تو
، یه
نوری
که
تابیده
به
یه
تَنِ
قشنگ
و
من
یه
سایَم
که
همیشه
باهاتم
Ты,
свет,
падающий
на
прекрасное
тело,
а
я
тень,
которая
всегда
с
тобой
پریشب
، سَرِ
شب
، نزدیک
بود
بدونِ
تو
من
، عصبی
شَم
Позавчера
вечером,
ближе
к
ночи,
я
чуть
не
взбесился
без
тебя
نزدیک
بود
به
جونِ
تو
باز
، خَطری
شَم
Я
чуть
не
стал
снова
опасен
для
тебя
فقط
کنارِ
تو
آروم
تر
از
، هَمیشَم
Только
рядом
с
тобой
я
спокойнее,
чем
обычно
پریشب
، سَرِ
شب
، نزدیک
بود
بدونِ
تو
من
، بَستری
شَم
Позавчера
вечером,
ближе
к
ночи,
я
чуть
не
слег
без
тебя
نزدیک
بود
بِمیرَم
هنو
، اثرش
هَست
Я
чуть
не
умер,
до
сих
пор
чувствую
это
فقط
باتو
میشه
که
خالی
از
، همه
شَم
Только
с
тобой
я
могу
быть
свободен
от
всего
چون
تو
یه
چیزی
توی
نگات
هست
، که
من
بدجوری
قفلِ
چِشاتَم
Потому
что
в
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
заставляет
меня
тонуть
в
твоих
глазах
تو
، یه
نوری
که
تابیده
به
یه
تَنِ
قشنگ
و
من
یه
سایَم
که
همیشه
باهاتم
Ты,
свет,
падающий
на
прекрасное
тело,
а
я
тень,
которая
всегда
с
тобой
تو
یه
چیزی
توی
نگات
هست
، که
من
بدجوری
قفلِ
چِشاتَم
В
твоем
взгляде
есть
что-то,
что
заставляет
меня
тонуть
в
твоих
глазах
تو
، یه
نوری
که
تابیده
به
یه
تَنِ
قشنگ
و
من
یه
سایَم
که
همیشه
باهاتم
Ты,
свет,
падающий
на
прекрасное
тело,
а
я
тень,
которая
всегда
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): amir tataloo
Album
Sayeh
date de sortie
31-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.