Paroles et traduction Amir Tataloo - Shahrivari
امشب
باز
، رفتی
زود
You
left
early
again
tonight
اما
خُب
، عطرت
موند
But
well,
your
scent
remained
با
گريه
، منو
خوابوند
It
put
me
to
sleep
with
tears
تو
دوست
داری
كه
در
ری
سريع
، من
يه
احساسيه
شهريوری
You
like
it
when
I
quickly
become
a
Shahrivar
emotional
تو
، داری
حوصلمو
سَر
ميبری
، ميپيچی
به
پَر
و
پای
من
بی
دليل
You're
boring
me,
you're
getting
in
my
way
for
no
reason
تو
كاري
نميكني
لب
و
دهنی
، فقط
حرف
ميزنی
You
don't
do
anything
with
your
lips
and
mouth,
you
just
talk
ديگه
دوره
دوره
، فاصله
بينِ
ما
تنهايی
تو
خونمونه
It's
the
era
of
distance
between
us,
loneliness
is
our
home
حالا
كه
اين
همه
وقت
اين
حرف
ها
تو
خونه
بوده
Now
that
all
this
time
these
words
have
been
in
the
house
خاطراتو
ميندازمشون
دور
من
دونه
دونه
I
throw
away
the
memories
one
by
one
ديگه
دوره
دوره
، فاصله
بينِ
ما
تنهايی
تو
خونمونه
It's
the
era
of
distance
between
us,
loneliness
is
our
home
حالا
كه
اين
همه
وقت
اين
حرف
ها
تو
خونه
بوده
Now
that
all
this
time
these
words
have
been
in
the
house
خاطراتو
ميندازمشون
دور
من
دونه
دونه
I
throw
away
the
memories
one
by
one
اين
تويی
كه
باعثِ
اُفت
منی
عادته
حرف
مفت
بزنی!
You're
the
one
who
causes
my
downfall,
it's
your
habit
to
talk
nonsense!
تو
خودتم
ميدونی
ديگه
نميكشی
بايد
دل
از
منه
قفل
بكنی!
You
know
yourself
you
can't
take
it
anymore,
you
have
to
unlock
your
heart
from
me!
تو
دنبال
ديدنِ
بُغض
مني
عادتته
همرو
بر
بزنی
You're
looking
to
see
my
tears,
it's
your
habit
to
screw
everyone
over
من
حالم
بهم
خورده
از
اين
، رابطه
كه
خورده
زمين!
I'm
sick
of
this
relationship
that's
fallen
apart!
تو
دوست
داری
كه
در
ری
سريع
، من
يه
احساسيه
شهريوری
You
like
it
when
I
quickly
become
a
Shahrivar
emotional
تو
، داری
حوصلمو
سَر
ميبری
، ميپيچی
به
پَر
و
پای
من
بی
دليل
You're
boring
me,
you're
getting
in
my
way
for
no
reason
تو
كاري
نميكني
لب
و
دهنی
، فقط
حرف
ميزنی
You
don't
do
anything
with
your
lips
and
mouth,
you
just
talk
ديگه
دوره
دوره
، فاصله
بينِ
ما
تنهايی
تو
خونمونه
It's
the
era
of
distance
between
us,
loneliness
is
our
home
حالا
كه
اين
همه
وقت
اين
حرف
ها
تو
خونه
بوده
Now
that
all
this
time
these
words
have
been
in
the
house
خاطراتو
ميندازمشون
دور
من
دونه
دونه
I
throw
away
the
memories
one
by
one
ديگه
دوره
دوره
، فاصله
بينِ
ما
تنهايی
تو
خونمونه
It's
the
era
of
distance
between
us,
loneliness
is
our
home
حالا
كه
اين
همه
وقت
اين
حرف
ها
تو
خونه
بوده
Now
that
all
this
time
these
words
have
been
in
the
house
خاطراتو
ميندازمشون
دور
من
دونه
دونه
I
throw
away
the
memories
one
by
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.