Paroles et traduction Amir feat. Willy William - On dirait - Willy William Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On dirait - Willy William Remix
It Seems - Willy William Remix
Tu
me
dis
de
regarder
la
vie
en
couleur
You
tell
me
to
look
at
life
in
color
Quand
il
fait
noir
tout
autour
de
moi.
When
everything
around
me
is
dark.
Sur
le
dos
j'ai
trainé
pas
mal
de
douleur
On
my
back,
I've
carried
a
lot
of
pain
Toi,
tu
me
portais
à
bout
de
bras.
You,
you
carried
me
in
your
arms.
Nan,
nan,
nan,
je
n'ai
pas
toujours
été
sûr
de
moi
No,
no,
no,
I
haven't
always
been
sure
of
myself
J'ai
douté
tellement
de
fois
I've
doubted
so
many
times
Nan,
nan,
nan,
je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
No,
no,
no,
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
On
dirait
qu'on
à
tous
un
ange
It
seems
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
like
it's
you
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems
that
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
seems
like
you've
always
been
there
Tu
me
dis
que
mon
rêve
est
juste
à
coté
You
tell
me
that
my
dream
is
right
next
door
Que
j'ai
juste
à
tendre
la
main
That
I
just
have
to
reach
out
Toute
ma
vie,
je
peux
la
passer
à
t'écouter
My
whole
life,
I
can
spend
listening
to
you
La
douceur
est
ton
seul
refrain
Sweetness
is
your
only
refrain
Nan,
nan,
nan,
ce
n'est
pas
toujours
facile
pour
moi
No,
no,
no,
it's
not
always
easy
for
me
J'ai
prié
tellement
de
fois
I've
prayed
so
many
times
Nan,
nan,
nan,
je
ne
sais
pas
ce
que
je
ferai
sans
toi
No,
no,
no,
I
don't
know
what
I
would
do
without
you
On
dirait
qu'on
à
tous
un
ange
It
seems
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
like
it's
you
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems
that
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
seems
like
you've
always
been
there
Tout,
tout
tourne
autour
de
toi
Everything,
everything
revolves
around
you
Toi,
t'es
la
seul
qui
voit
la
beauté
bien
cachée
derrière
les
visages
You,
you're
the
only
one
who
sees
the
beauty
well
hidden
behind
faces
Tout,
tout
tourne
autour
de
toi
Everything,
everything
revolves
around
you
Toi,
tu
sais
lire
en
moi,
promets-moi
de
ne
jamais
tourner
la
page
You,
you
know
how
to
read
me,
promise
me
you'll
never
turn
the
page
On
dirait
qu'on
à
tous
un
ange
It
seems
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
like
it's
you
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems
that
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
seems
like
you've
always
been
there
On
dirait
qu'on
à
tous
un
ange
It
seems
like
we
all
have
an
angel
On
dirait,
on
dirait
bien
que
c'est
toi
It
seems,
it
seems
like
it's
you
On
dirait
que
dans
ce
monde
étrange
It
seems
that
in
this
strange
world
On
dirait
que
t'as
toujours
été
là
It
seems
like
you've
always
been
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEROME QUERIAUD, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.