Paroles et traduction Amira Medunjanin - Što te nema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Što te nema
Почему тебя нет?
Što
te
nema,
što
te
nema
Почему
тебя
нет,
почему
тебя
нет,
Kad
na
mlado
poljsko
cvijeće
Когда
на
юные
полевые
цветы
Biser
niže
ponoć
nijema?
Жемчуг
нижет
полночь
немая?
Kroz
grudi
mi
želja
lijeće.
Сквозь
грудь
мою
желанье
летит.
Što
te
nema,
što
te
nema
Почему
тебя
нет,
почему
тебя
нет,
A...
što
te
nema?
Ах…
почему
тебя
нет?
Kad
mi
sanak
pokoj
dade
Когда
мне
сон
покой
дарит
I
duša
se
miru
sprema,
И
душа
к
покою
стремится,
Kroz
srce
se
glasak
krade
В
сердце
голос
крадется,
što
te
nema,
što
te
nema
Почему
тебя
нет,
почему
тебя
нет,
A...
što
te
nema?
Ах…
почему
тебя
нет?
Kroz
srce
se
glasak
krade
В
сердце
голос
крадется,
što
te
nema,
što
te
nema
Почему
тебя
нет,
почему
тебя
нет,
A...
što
te
nema?
Ах…
почему
тебя
нет?
Procvjetala
svaka
staza
Расцвела
каждая
тропинка,
K'o
što
bješe
divnih
dana.
Как
в
те
чудесные
дни.
Po
ružama
i
sad
prska
По
розам
и
сейчас
брызжет
Bistra
voda
šadrvana
Чистая
вода
фонтана,
A...
šadrvana.
Ах…
фонтана.
Ispod
rose
zumbul
gleda,
Из-под
росы
гиацинт
глядит,
Iz
behara
miris
vije,
Из
весны
аромат
веет,
A
za
mene
k'o
da
cvili
А
для
меня
как
будто
плачет
I
u
bolu
suze
lije
И
в
горе
слёзы
льёт,
A...
suze
lije.
Ах…
слёзы
льёт.
I
u
času
bujne
sreće
И
в
час
бурной
радости,
I
kad
tuga
uzdah
sprema,
И
когда
грусть
вздох
готовит,
Moja
ljubav
pjesmu
kreće
Моя
любовь
песню
слагает:
što
te
nema,
što
te
nema
Почему
тебя
нет,
почему
тебя
нет,
A...
što
te
nema?
Ах…
почему
тебя
нет?
Moja
ljubav
pjesmu
kreće
Моя
любовь
песню
слагает:
što
te
nema,
što
te
nema
Почему
тебя
нет,
почему
тебя
нет,
A...
što
te
nema?
Ах…
почему
тебя
нет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bojan Zulfikarpasic, Aleksa Santic, Amira Medunjanin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.