Paroles et traduction Amira Willighagen - O Holy Night
O
holy
night,
the
stars
are
brightly
shining;
Святая
ночь,
звезды
ярко
сияют;
It
is
the
night
of
the
dear
Savior′s
birth!
Это
ночь
рождения
дорогого
Спасителя!
Long
lay
the
world
in
sin
and
error
pining,
Долго
мир
лежал
в
грехе
и
заблуждениях,
Till
He
appeared
and
the
soul
felt
its
worth.
Пока
Он
не
явился,
и
душа
не
познала
свою
ценность.
A
thrill
of
hope,
the
weary
soul
rejoices,
Трепет
надежды,
усталая
душа
ликует,
For
yonder
breaks
a
new
and
glorious
morn.
Ибо
там
восходит
новое
и
славное
утро.
Fall
on
your
knees,
O
hear
the
angel
voices!
Преклоните
колени,
о,
услышьте
голоса
ангелов!
O
night
divine,
O
night
when
Christ
was
born!
О,
божественная
ночь,
о,
ночь,
когда
родился
Христос!
O
night,
O
holy
night,
O
night
divine!
О,
ночь,
о,
святая
ночь,
о,
ночь
божественная!
Truly
he
taught
us
to
love
one
another
Истинно,
Он
учил
нас
любить
друг
друга,
His
law
is
love
and
his
gospel
is
peace
Его
закон
— любовь,
а
евангелие
— мир.
Chains
shall
he
break
for
the
slave
is
our
brother
Он
разорвет
цепи,
ибо
раб
— наш
брат,
And
in
his
name
all
oppression
shall
cease
И
во
имя
Его
прекратится
всякое
угнетение.
Sweet
hymns
of
joy
Сладкие
гимны
радости
In
grateful
raise
we
В
благодарность
возносим
мы,
Let
all
within
us
Пусть
все
внутри
нас
Praise
his
holy
name
Славит
Его
святое
имя.
Christ
is
the
Lord
Христос
есть
Господь,
For
praise
his
name
forever
Восславим
имя
Его
навеки,
His
power
and
glory
Его
силу
и
славу
Forever
evermore
proclaim
Во
веки
веков
будем
провозглашать.
His
power
and
glory
Его
силу
и
славу
Forever
evermore
proclaim
Во
веки
веков
будем
провозглашать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adolphe Charles Adam, Adolphe Adam, J. Dwight, John Sullivan Dwight, Aled Jones, Fiona Anne Pears, Ian Tilley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.